Pardonpeton!

La vera aspekto de la retejo ne povas por esti korekte rigardata per via retumilo.
La adreso:
Universala Esperanto-Asocio
Nieuwe Binnenweg 176, 3015 BJ Rotterdam, Nederlando
tel.: +31 10 436 1044
faks.: +49 30 364280169
rete: vidu la liston
 
Gazetaraj Komunikoj de UEA
2020  2019  2018  2017  2016  2015  2014  2013  2012  2011  
2010  2009  2008  2007  2006  2005  2004  2003  2002  2001  2000  1999  1998  

N-ro 664 (2017-01-18)
Alvoko por krei la novajn retejon kaj/aŭ administran sistemon de UEA

La celo de la laboro, por kiu ni atendas kandidatiĝojn

Nova, plene integrite kaj uzantamike funkcianta retejo de UEA. Pli detale

Detale:

La nova retejo de UEA konsistos el 3 sub-retejoj:

  1. La plene publika parto: por ĉiu retvizitanto estas videbla sen ke oni estas ensalutinta. Ĝi donas novaĵojn kaj permesas trovi informon pri UEA. Ĝi ankaŭ permesas iĝi membro de la asocio aŭ aliĝi al kongreso, aĉeti de la libroservo.
    1. plusoj:
      1. eblo por la landaj kaj fakaj asocioj krei simplan retpaĝon kiu prezentas al la publiko ilian asocion (fakan aŭ landan). Eventuale ĝi povu permesi skribi "novaĵojn" el la asocio, kunligi ĝin kun la sociaj retejoj ofte uzataj de la asocio.
      2. eblo facile krei, rekrei aliĝilojn, kiujn la diversaj evento-organizantoj povas uzi, tiel ŝparante tempon por ili rilate al la evento-organizado
  2. La membra parto: parto videbla post ensaluto de la uzanto kaj donanta alirojn al ĉiuj UEA-membro-servoj:
    1. La revua elŝutejo
    2. La libroelŝutejo
    3. La agordoj de personaj datumoj (kun kontrolo de administrantoj)
    4. La kapablo sekvi sian uea-konton kaj fari ĝiron (kun kontrolo de administrantoj)
    5. La delegita reto
    6. La reta jarlibro/gvidlibro
    7. Retmesaĝado
  3. La administra parto: videbla por la oficistoj, kunlaborantoj de UEA kaj la perantoj
    1. Ĝi permesu administri :
      1. la membrojn (validigi aktualigon de datumoj, serĉi tra ili….)
      2. la kongresojn kaj tie la specifajn mendojn
      3. la spezfoliojn
      4. la statistikojn
      5. la librotenadon
      6. la libroservon (katalogo kaj stoko)
      7. ĉiuj ŝanĝoj estu konservitaj, kiu faris kaj kion
    2. Ĝi devas scipovi ĉion, kion la nunaj sistemoj scipovas (interalie la eblon doni diversajn administrajn rajtojn al diversaj uzantoj, alŝuton de pdf-oj).

La bazo de la administra parto estos proponita de la Centra Oficejo mem. Vi helpos realigi ĝin, aldoni la necesajn kromprogramojn kaj konekti ĝin al la reteja parto kaj interna datumbazo.

 

La 3 partoj devas kune funkcii, ili devas interagi kun samaj datumoj.

 

La finrezulto estu ĝenerale:

  1. uzantamika kaj taŭge desegnita kaj por uzantoj per poŝtelefono kaj per komputilo
    1. la retejo aspektu taŭge por moderna neregistara organizo, kun longa, fierinda historio
  2. adaptebla al ontaj bezonoj, estu eblo poste aldoni diversajn modulojn laŭeme
  3. facile adaptigebla al diversaj sistemoj (ekzemple al sociaj retejoj) tiel ke la ĝisdatigaj laboroj estu facile aŭtomatigeblaj
  4. estu kohereco kaj homogeneco inter niaj servoj
  5. helpa por faciligi la laboron de la kunlaborantoj: ekzemple estu facile iri de unu ekrano al la alia, aldoni novajn produktojn, estu eblo povi fari la maksimumon nur per klavaro, sen la uzo de muso.

 

Teknike:

  1. Ĝi ĉiukaze devas uzi sur “php” bazitan teknologion, kaj preferatas kiel baza programlingvo minimume php5 kaj la uzo de mysql-datumbazo.
  2. La kreado devos baziĝi sur interne kreata datumbazo. Estu 2 ebloj konektiĝi al la datumbazo :
    1. Rekta konekto
    2. Tra REST- aŭ SOAP-interfaco (prefere REST)
  3. La datumbazo devos esti sinkronizita kun la retejo.
  4. La datumbazo per la ebloj kiujn ĝi permesas, estu ankaŭ gvidmaterialo por la kreado de la retejo.
  5. La administra sistemo estu prefere bazita sur Dolibarr aŭ simila sistemo; parto de la laboroj antaŭvideble estos krei ligon inter la ĉefdatumbazo, la retejo kaj la interna administra sistemo de UEA.

 

Kondiĉoj de kandidatiĝo:

Limdato por sendi la konceptnoton: la 26-a de februaro 2017.

Ni atendas de la propono :

  1. planitan strukturon
  2. priskribon de la elektitaj teknologioj kaj de la ĝenerala arkitekturo
  3. la mejloŝtonojn de la realigo
  4. takson de la kostoj
  5. laŭeble modelon de la projekto (ĉefe taksota laŭ la grafika aspekto)

La kandidato akceptas, ke:

  1. kaze ke elektita, la kodo apartenos al UEA
  2. povas okazi, ke la priskribanto elektos plurajn gajnantojn pri la diversaj partoj, kaj petos kunlaboron

 

La kandidatiĝojn ni konsideros kiel bazon por posta pli detala diskuto kaj kreo de realigkontrakto.

 

Pliaj informoj troviĝas ĉi tie, la dokumento povas evolui laŭ la intertempe aperantaj diskutoj, ideoj.

 

Kaze ke vi havas demandojn, bonvolu starigi ilin ĉe forumo.esperanto.net, ni respondos al ĉiuj demandoj publike por travidebla procezo.

Mallonga ligilo por tiu ĉi komuniko: uea.org/gk/664a1

N-ro 665 (2017-01-24)
Laboru kune kun UEA

La Estraro de UEA klopodante igi la asocion pli demokratia, lanĉas la Forumon de UEA - http://forumo.esperanto.net/. Ĝi estas la oficiala kunlaborejo de UEA, kie ĉiu esperantisto havos oportunon labori proksime de la Estraro, kaj la Estraro havos oportunon koni novajn agadproponojn.

Por la estraranoj, komisiitoj kaj oficistoj de UEA estas tre malfacile akompani la diskutojn tra pluraj grupoj en la reto, kaj de tio rezultas manko de niaj respondoj kaj agoj.

La forumo ne celas anstataŭi diskutojn de la aliaj grupoj, fakte ni preferas, ke ili daŭre ekzistu, kaj ke la membroj diskutu pri diversaj temoj tie, sed ni provas krei manieron por ke post la maturiĝo de tiuj diskutoj oni afiŝu la konkludon, eĉ kun pluraj vidpunktoj, per resuma maniero en la koncerna rubriko de nia forumo. Tiel ni centros en unu sola loko gravajn informojn, kiuj estos ĉiam facile retroveblaj en ĝiaj kategorioj, rubrikoj kaj sub-rubrikoj.

En la forumo estos pluraj kategorioj, rubrikoj kaj subrubrikoj, do eblas facile organizi laŭteme, kaj ĝi funkcios ankaŭ kiel konserva loko, do ni certigos, ke neniu ideo perdiĝos kaj ke ĝi estos facile retrovebla. Cetere ni intencas plusendi la afiŝojn de la nova forumo al la koncerna respondeculo pri la temo diskutata, kio certe rezultigos praktikajn atingojn, aŭ almenaŭ kontentiganj respondojn.

Ni invitas vin viziti la supre menciitan adreson por konatiĝi kun la kunlaborejo. Jam estas kelkaj pretaj rubrikoj, kiuj atendas vian kunlaboron.

Ni sugestas ke vi komencu vian esploron per la kategorio [Legu ĉi tiun instruon unue] http://forumo.esperanto.net/index.php?board=33.0 , kie vi ekscios kiel registriĝi kaj uzi la forumon.

Pluraj aliaj kategorioj kaj rubrikoj alvenos, laŭ nia bezono kaj laŭ via disponeblo kunlabori. Ni atendas vian partoprenon!

Mallonga ligilo por tiu ĉi komuniko: uea.org/gk/665a1

N-ro 666 (2017-01-27)
UEA invitas prelegi en la 70-a IKU-sesio en Seulo: nova limdato

Kadre de la 102-a UK en Seulo okazos la jubilea 70-a sesio de la Internacia Kongresa Universitato. UEA invitas profesorojn, docentojn kaj personojn kun similaj kvalifikoj sendi proponojn pri prelegoj al la sekretario de IKU rete (amri@.spamaĵo?huji.ac.il) aŭ paperpoŝte: prof. Amri Wandel, 767 Makabim, IL-7179901 Modiin, Israelo.

La proponoj alvenu plej laste la 1-an de marto 2017.

Lige kun la IKU okazos studsesio de Akademio Internacia de la Sciencoj (AIS). Kandidatoj por IKU-prelego povas samtempe proponi AIS-kurson, kiu konsistos el unu prelego kadre de IKU kaj el du kromaj prelegoj. Bv. indiki, ĉu la IKU-propono estu konsiderata ankaŭ kiel AIS-kurso.

La prelegoj estu pri interesaj, allogaj temoj kaj taŭgaj por klera publiko. Ĉiu propono enhavu mallongan resumon de la prelego kaj koncizan biografieton de la preleganto – sume ne pli ol unu paĝo. Proponoj kiuj ne estos elektitaj por IKU, povos tamen esti utiligitaj en aliaj kadroj, kiel Scienca Kafejo.

Ĉiu preleganto devas esti kongresano kaj mem zorgi pri sia aliĝo. Akceptita IKU-prelego estos rekompencita per honorario de 260 EUR. Duono de la honorario dependas de la ĝustatema livero de la teksto por la IKU-libro kaj duono - de la efektiva okazigo de la prelego. Pliaj detaloj kaj antaŭaj prelegoj kaj resumoj troviĝas en la retejo de IKU.

Mallonga ligilo por tiu ĉi komuniko: uea.org/gk/666a1

N-ro 667 (2017-02-04)
Nova redaktoro-paro por la revuo "Esperanto"

Unuafoje en la historio de la revuo Esperanto, ĝi oficiale havos du redaktorojn, la geedzan paron Dima Ŝevĉenko (31) kaj Anna Striganova (29). Tiel decidis la Estraro de UEA, kiu intervjuis ankaŭ du aliajn bonajn kandidatojn por sekvi Attila Kaszás en tiu grava posteno.


Ni estis tre impresitaj de la propono, per kiu Dima kaj Anna kandidatiĝis, komentas la Prezidanto de UEA, d-ro Mark Fettes. Ili kune disponas pri granda gamo de kapabloj, ne nur pri la enhava redaktado, sed ankaŭ pri grafiko kaj enpaĝigo kaj pri la reteja flanko de la revuo. Tiu kombino de fortoj ŝajnas al ni tre promesplena.


Ambaŭ homoj laboras parttempe ĉe la prestiĝa Rusia Universitato de Amikeco inter la Popoloj en Moskvo, kie ili studis ĵurnalismon (Dima) kaj literaturon (Anna) ĝis nivelo de magistriĝo kaj jam preparas doktorajn disertaciojn por defendo. Ĉe Dima, denaska esperantisto, la diplomverkoj ĉiam rilatas al Esperanto kaj ĝia loko en la mondo de amaskomunikiloj. Interreto grave rolas en ilia nuntempa laboro, ĉu en praktika laboro pri la retejo de la Filologia Fakultato, ĉu kiel instrutemo kaj esplorobjekto. Kvinjara laboro ĉe la rethotela kompanio “masterhost” donis al Dima multajn teknikajn konojn sur tiu kampo.


En Esperanto, ili estas konataj kiel la gvidantoj de la grava eldonejo Impeto, kiun fondis en 1992 la gepatroj de Dima, Aleksandr kaj Elena Ŝevĉenko (kune kun Dimitrij Perevalov). De tiu tempo la eldonejo aperigis pli ol 300 librojn en Esperanto kaj la rusa lingvo. Post la forpaso de la fondintoj (Aleksandr en 2012, Elena en 2015), Dima kaj Anna sukcese pluportas la torĉon. Per tiu okupo ili lernis multe pri tekstoredaktado kaj enpaĝigo, same kiel pri la interesoj kaj preferoj de la Esperanta libromerkato. Ili estas aktivaj en la moskva Esperanto-movado, kie ili organizis plurajn popularajn aranĝojn. Ili kunlaboras ankaŭ pri instruado de Esperanto en diversaj medioj.


Anna kaj Dima transprenos la revuon ekde la aprila numero 2017. Kune kun la preparado de sia unua numero, ili planas krei modernan retejon de la revuo, kiu celos interagi kun la abonantoj kaj aŭtoroj, kiel ili proponis en sia kandidatiĝa letero. Tia integriĝo de la tradiciaj paperaj eldonaĵoj en la interretan mondon estas por ili aparte interesa, teorie kaj praktike. Aldonas Fettes: Tio plene kongruas kun niaj planoj por la evoluigo de UEA. Retaj servoj estas grava parto de nia strategio por kreskigi kaj aktivigi nian membraron, kaj ni vidas kernan rolon por la revuo kaj ĝia retejo. Ni antaŭĝojas kunlabori kun la novaj redaktoroj por realigi tiun vizion.

Mallonga ligilo por tiu ĉi komuniko: uea.org/gk/667a1

N-ro 668 (2017-02-07)
Alvoko por labori por Gazetara Kampanjo "Zamenhofjaro"

UEA serĉas administrajn helpantojn!

La Estraro de UEA decidis pri speciala gazetara kampanjo okaze de la "Zamenhofjaro". La celo estas informi plejeble multajn gazetojn, radiostaciojn, televidstaciojn, retpaĝojn aŭ blogojn pri Zamenhof kaj Esperanto.

Por tiu tasko UEA serĉas administrajn helpantojn, kiuj kune organizu la koncernan kampanjon. Unu el la plej gravaj taskoj estas la kolektado de kontaktinformoj de amaskomunikiloj el ĉiuj partoj de la mondo kaj posta kontaktado kaj informado al kaj pri la koncernaj amaskomunikiloj.

La koncernaj homoj havu komputilon kaj lerton uzi ĝin, la kapablon rapide serĉi kaj esplori la interreton kaj laŭeble rapidan tajp-kapablon (ja temas pri registrado de datumoj).

UEA serĉas kaj volontulojn kaj homojn, kiuj pretus labori kontraŭ eta honorario. Se vi interesiĝas pri kandidatiĝo, bv. sendi informojn pri vi (eta vivresumo, kapabloj, konoj, lingvokonoj, movada historio) al zamenhofjaro100@.spamaĵo?gmail.com ĝis la 14-a de februaro 2017. Bv. mencii kiom da tempo vi planas elspezi pri la tasko kaj kiajn rimedojn kaj eventualajn rekompencojn vi bezonus kaj kiom ili kostus.

Mallonga ligilo por tiu ĉi komuniko: uea.org/gk/668a1

N-ro 669 (2017-02-08)
Kial esperantistoj festu la Internacian Tagon de la Gepatra Lingvo?

La 21-an de februaro 1952 la polico pafmortigis en la universitato de Dako, ĉefurbo de la hodiaŭa Bangladeŝo (Bengalujo) plurajn manifestaciantajn studentojn. Tiuj studentoj manifestaciis por ke oni agnosku la ekziston de ilia gepatra lingvo, la bengala (bangla / bn / বাংলা ভাষা), kiun oni volis forigi de la universitato favore al lingvo "pli granda", parolata de la fortuloj de tiu momento.

Temas pri io, kio ripetiĝas, en diversaj formoj, daŭre tra la tuta mondo kaj tra la tuta historio. Ne nur en Bengalujo, sed ankaŭ en pluraj eŭropaj landoj, kiel ekzemple en Nederlando, kie la registaro en 2015 aprobis planojn por laŭgrada fortigo de la pozicio de la angla lingvo en la instruado - malfavore al la lokaj gepatraj lingvoj.

Tiuj ne estis unikaj okazaĵoj. Kaj en Bengalujo kaj en Nederlando temas pri la sama logiko: mi estas la fortulo, vi silentu kaj eventuale, se vi volas paroli, vi parolu mian lingvon. Aliflanke kiel lingvistoj diras al ni: Kiam lingvo mortas, ni perdas grandan intelektan riĉecon, kvazaŭ oni faligus bombon sur la muzeon Louvre (citaĵo de Ken Hale, USA).

Kiel rilatas al ĉio ĉi Esperanto? La du aferoj ja rilatas inter si, ĉar la kernaj valoroj de ĉi tiu tago, la multlingveco kaj la rajto de ĉiu homo paroli sian gepatran lingvon, estas ankaŭ la valoroj kiujn la movado por Esperanto defendas. Ni, la esperantistoj, volas neniun lingvon malaperigi, ni volas, ke ĉiuj lingvoj plu ekzistu, en respekto de ĉies lingvaj rajtoj, kaj regu lingva justeco. Ĉi-cele de multaj jaroj Universala Esperanto-Asocio (UEA) solene kunfestas ĉi tiun tagon, interalie por substreki ke Esperanto ne estas eliminanto de lingvoj, kiel estas uzataj la lingvoj de grandaj ekonomiaj kaj militistaj potencoj.

UEA invitas ĉiun esperantiston konatiĝi kun la tuta teksto pri la Internacia Tago de la Gepatra Lingvo tie: http://www.linguistic-rights.org/21-02-2017/eo.html. Prifestu la tagon, diskonigu la afiŝon kaj la tradukon de la teksto al la gazetaro de via regiono, kaj al viaj Esperantaj kaj ne-Esperantaj amikoj, ekz. per sociaj retoj.

Informa Fako de UEA.

Renato Corsetti, Emilio Cid, Vasil Kadifeli, Stefano Keller, Zsófia Kóródy kun teamanoj

Afiŝoj: © Peter Oliver/UEA kaj tradukintoj el diversaj landoj.

www.linguistic-rights.org/21-02-2017

Mallonga ligilo por tiu ĉi komuniko: uea.org/gk/669a1

N-ro 670 (2017-02-16)
Sciigu al la tuta mondo pri via agado - ne nur rete, sed ankaŭ papere!

Anoncu en la eldonaĵoj de UEA, en la revuo Esperanto (presata en ĉ. 3500 ekzempleroj, formato: 203 x 266 mm), Jarlibro (presata en ĉ. 4500 ekzempleroj, formato A6), Kontakto (presata en ĉ. 1200 ekzempleroj, formato: 195 x 275 mm) kaj Kongresa Libro (presata en ĉ. 1500 ekzempleroj, formato A5) dissendataj al pli ol 100 landoj.

 

La kostoj estas (en EUR):

Por la revuo Esperanto: Tutpaĝa anonco 1000 (mil), duonpaĝa 550 (kvincent kvindek), kvaronpaĝa 300 (tricent), okonpaĝa 165 (cent sesdek kvin) kaj deksesonpaĝa 90 (naŭdek). Anoncetoj: por ĉiu vorto 1.

Por Kontakto: Tutpaĝa anonco 350 (tricent kvindek), duonpaĝa 190 (cent naŭdek), kvaronpaĝa 100 (cent), okonpaĝa 55 (kvindek kvin) kaj deksesonpaĝa 30 (tridek). Anoncetoj: por ĉiu vorto 0,25.

Por la Jarlibro: Tutpaĝa anonco 500 (kvincent), duonpaĝa 270 (ducent sepdek), kvaronpaĝa 150 (cent kvindek). Anoncetoj: por ĉiu komencita linio unu dekono de la MA-kotizo de la koncerna lando (oni ĉiam fakturas minimume du liniojn).

Por la Kongresa Libro: Tutpaĝa anonco 500 (kvincent), duonpaĝa 300 (tricent), kvaronpaĝa 200 (ducent).

 

Kondiĉoj

La varbinto de reklamo ricevas makleraĵon de 30%. Entreprenoj de la Esperanto-movado ricevas rabaton de 50% (tiu duona tarifo ne rajtigas pri makleraĵo). Anoncoj eksplicite menditaj por kovrilpaĝoj kostas duoble. Rabato por senŝanĝa ripeto en sinsekvaj numeroj de Esperanto aŭ Kontakto: 20% por ĉiu aperigo post la unua. La prezoj estas indikitaj por prespretaj anoncoj, se vi petas ankaŭ grafikadon, niaj grafikistoj povas provizi vin per profesia grafika servo, laŭ aparta interkonsento.

Limdato por sendi vian anoncon por aperigo en la Jarlibro 2017 estas la 6-a de marto 2017, en la Kongresa Libro estas la 31-a de majo 2017. Bonvolu sendi viajn anoncpetojn, demandojn al direktoro@.spamaĵo?co.uea.org.






Mallonga ligilo por tiu ĉi komuniko: uea.org/gk/670a1

N-ro 671 (2017-02-17)
Nova paĝaro por la Zamenhof-Jaro

Per la Konkurso por paĝaro pri Zamenhof uea.org/gk/654a1 UEA havos novan plurlingvan paĝaron. La realigo de la paĝaro estos de Guillem Sevilla, magistro pri tipografio, profesia reteja dezajnisto kaj enpaĝigisto el Barcelono.

La strukturo de la retejo konsistus el 8 ĉefaj paĝoj:

  1. Hejma paĝo
  2. Vivo de Zamenhof
  3. Verkaro
  4. Fotoj
  5. Filmetoj
  6. Citaĵoj
  7. Idearo
  8. Kontakto/Kolofono

Teknike ĝi ebligos tradukon al pli ol 50 lingvoj, kaj depende de volontulaj tradukantoj, ni intencas prezenti la vivon kaj verkon de Zamenhof al plej multaj popoloj.


Ni bonvenigas konsilojn, sugestojn, historiajn faktojn kaj fotojn, traduk-proponojn al <zamenhofjaro100@.spamaĵo?gmail.com> aŭ en la oficiala forumo de UEA http://forumo.esperanto.net/index.php?board=30.0.

La retejo estos preta en la komenco de marto, kaj la tradukado komenciĝos tuj poste.

Ni profitas la okazon por rememorigi vin, ke ni bezonos la helpon de ĉiuj por disvastigi la retejon kaj kontakti la gazetojn. Bonvolu legi ankaŭ nian Alvokon por labori por la Gazetara Kampanjo Zamenhofjaro uea.org/gk/668a1.

Mallonga ligilo por tiu ĉi komuniko: uea.org/gk/671a1

N-ro 672 (2017-02-18)
Mesaĝo de la Ĝenerala Direktoro de Unesko, s-ino Irina Bokova, okaze de la Internacia Tago de la Gepatra Lingvo, la 21-a de februaro 2017

Okaze de la Internacia Tago de la Gepatra Lingvo, Unesko rekonfirmas sian kompletan engaĝiĝon por lingva diverseco kaj multlingveco. Lingvoj esprimas tion, kio ni estas, ili formas niajn pensojn kaj identecojn. Ne povas okazi aŭtenta dialogo, nek efika kunlaboro internacia, sen respekto al la lingva diverseco, kio permesas al ni la veran komprenon de ĉiu kulturo. La alireblo al la diverseco de la lingvoj povas veki la scivolemon kaj reciprokan komprenon de la popoloj. Tial la lingvolernado estas samtempe promeso pri paco, novigo kaj kreiveco.

La Internacia Tago de la Gepatra Lingvo, dediĉita ĉi-jare al la multlingva edukado, estas samtempe okazo alvoki pri ago por la realigo de la celoj de la daŭripova evoluo, konkrete pri la 4-a celo: ‘Garantii inkluzivan kaj egalecan bonkvalitan edukadon kaj plivastigi por ĉiuj la ŝancojn por tutviva lernado’. La edukado kaj la informado en la gepatra lingvo estas absolute esencaj por plibonigi la lernadon, kreskigi la memfidon kaj sinestimon, kiuj estas la plej potencaj motoroj de la evoluo.

Ni estas lingvaj estaĵoj. La kulturoj, la ideoj, la sentoj, eĉ la deziroj pri pli bona mondo prezentiĝas al ni, unue kaj ĉiam, en iu konkreta lingvo, per specifaj vortoj. Tiuj lingvoj entenas valorojn kaj viziojn pri la mondo, kiuj riĉigas la homaron. La valorigo de tiuj lingvoj plilarĝigas la liston de eblaj futuroj, kaj kreskigas la energion bezonatan por atingi tiujn. Okaze de tiu ĉi tago mi alvokas pri la agnosko de la potenco de multlingva edukado ĉie, en la edukaj kaj administraj sistemoj, en la kulturaj kreaĵoj kaj en la amaskomunikiloj, en la interreto kaj en la komerco. Ju pli ni kapablos valorigi la lingvojn, des pli ni havos ilojn por konstrui futuron dignan por ĉiuj.

Irina Bokova

 

El la franca originalo en Esperanton tradukis kaj laŭtlegas Stefano Keller.

Pliaj rilataj publikaĵoj, sonregistraĵo, video: http://www.linguistic-rights.org/unesco/

Afiŝoj, tekstoj de UEA por la tago: http://www.linguistic-rights.org/21-02-2017/

Mallonga ligilo por tiu ĉi komuniko: uea.org/gk/672a1

N-ro 673 (2017-02-21)
Videblas konkursaĵoj por “Teo kaj Amo” kaj komenciĝas voĉdonado por “la plej ŝatataj filmetoj”

Nun videblas la filmetoj por la dua konkurso “Teo kaj Amo” ĉe http://esperanto.cri.cn/teokajamo2016e/filme.htm, kaj komenciĝis voĉdonado por la l0 plej ŝatataj filmetoj, bonvolu viziti la paĝojn kaj doni viajn voĉojn.

Danke al apogado kaj subtenado de Esperantujo, la kolektado de konkursaĵoj por la dua konkurso “Teo kaj Amo” ricevis tre bonan rezulton: 77 filmetojn el 27 landoj kaj 4 kontinentoj – Argentino, Brazilo, Ĉeĥio, Ĉinio, Ĉilio, Francio, Germanio, Italio, Indonezio, Kazaĥio, Kolombio, Kubo, Litovio, Nepalo, Pollando, Rusio, Turkio, Svedio, Svislando, Sud-Koreio, Slovakio, Ukrainio, Usono, Uzbekio, Venezuelo, Vjetnamio kaj Kongo (D.R.). Dume pri la konkurso raportis amaskomunikiloj en Malajzio, Litovio, Ĉeĥio kaj Ĉinio. Ankaŭ pli ol dukdek landaj, regionaj, urbaj kaj aliaj E-organizaĵoj multe helpis kaj subtenis la konkurson.

Nun 8 membroj de la ĵurio laboras por la rezulto de premiotoj, aprile oni anoncos la rezulton kaj oktobre la premiotoj senpage partoprenos en la filmfestivalo “Teo kaj Amo” en Ĉinio.

Freŝaj informoj kaj progresoj de la konkurso videblas ĉe: FacebookVkontakte kaj Twitter.

Se vi havas iun ajn dubon aŭ problemon bv. sendu mesaĝon al perfectgoja@.spamaĵo?163.comfilmkonkurso2015@.spamaĵo?163.com.

Mallonga ligilo por tiu ĉi komuniko: uea.org/gk/673a1

N-ro 675 (2017-03-07)
Tradukantoj por paĝo pri la Zamenhof-Jaro kaj blogo pri novaĵoj

Por celebri la Zamenhof-Jaron UEA disponigas nun baldaŭ aperontan plurlingvan paĝaron. Per la paĝaro ni provos diskonigi al la tuta mondo la vivon de Zamenhof kaj lian verkaron. Por ĝi ni bezonos tradukon al pli ol 50 lingvoj. Se vi pretas traduki la novan retejon al via lingvo, bonvolu kontakti nin per la retadreso zamenhofjaro100@.spamaĵo?gmail.com.

Krom tiu plurlingva paĝaro, estas ankaŭ la paĝo por kolekti kaj montri eventojn aŭ aperintajn artikolojn pri la Zamenhof-Jaro sur mapo, kalendaro kaj blogo. Por aldoni informojn al ĝi, bonvolu uzi la formularon, kiu estas ĉe www.gazetaro.org/eventoj.

Mallonga ligilo por tiu ĉi komuniko: uea.org/gk/675a1

N-ro 676 (2017-03-29)
Partoprenu nian Gazetaran Kampanjon - informu pri Zamenhof kaj Esperanto

Ni invitas vin vidi la progreson de nia paĝo pri la Zamenhof-Jaro www.zamenhof.life , kiu havas allogajn informojn por la ekstera publiko en 27 lingvoj.

La aŭspicio de Unesko al nia solenaĵo portas grandan oportunon por kapti la atenton de la amaskomunikiloj. Ni prezentas sugestatan tekston kaj petas ĉiujn esperantistojn kontakti ilin, inviti ilin viziti nian novan paĝon kaj informi pri la evento.

Vizitu nian agad-paĝon http://www.gazetaro.org/eventoj/ , kie vi trovos tiun sugestatan tekston kaj vidos eventojn kaj novaĵojn sur niaj mapo kaj kalendaro.

Mallonga ligilo por tiu ĉi komuniko: uea.org/gk/676a1

N-ro 677 (2017-03-31)
La aprila numero de la revuo Esperanto elŝuteblas senpage

Kadre de la festado de la Zamenhof-Jaro, la unua numero de la redaktoroj Dima Ŝevĉenko kaj Anna Striganova estas libere elŝutebla de la retejo http://revuoesperanto.org/senpaga_aprila_numero dum la tuta monato aprilo.

 

Estas tre ĝojige, ke ĉiuj esperantistoj tra la mondo povas senpage elŝuti provnumeron de la revuo Esperanto por 'gustumi' ĝian enhavon, kaj aparte ni fieras, ke tiu ĉi numero estas la unua sub nia redaktado - komentas Dima Ŝevĉenko kaj Anna Striganova.

 

La redaktora paro jam arde pretigas la majan numeron; se vi volos legi ankaŭ ĝin kaj ĉiujn numerojn aperantajn en la jaro 2017, vi povas aboni la revuon rekte aŭ aliĝi al UEA ĉe: http://uea.org/alighoj/alighilo. Se vi ŝatus helpi ke la revuo kaj la revua retejo estu laŭeble plej interesaj kaj buntaj, sendu viajn rekomendojn kaj kontribuojn al revuoesperanto@.spamaĵo?gmail.com!

Mallonga ligilo por tiu ĉi komuniko: uea.org/gk/677a1

N-ro 678 (2017-04-04)
Forpasis Edwin Burg (1925-2016)

La 30-an de novembro 2016 forpasis en Hago, Nederlando, nia honora membro Edwin Burg.

 

Naskiĝinte en 'Orienta Indio', la nuna Indonezio, post teruraj spertoj en japanaj koncentrejoj kaj la multviktima indonezia liberiga batalo, en 1946 li alvenis en Nederlandon, kie li studis ekonomikon sed, pro malforta sano, eklaboris en grava banko. Tie li ekkonis mag. Van Rijckevorsel, kiu forte apogis la instruadon de Esperanto kaj konigis al li Esperanton. S-ro Burg tuj fervoriĝis kaj en 1965 ellernis la lingvon, estraraniĝis en la Haga klubo.

Post sia pensiiĝo (1969) li eklaboris helpe al Internacia Esperanto-Instituto, la iama Cseh-Instituto, kies oficejon li vizitadis ĉiutage, kaj kies honora membro li estis ekde 2002. Tie li fondis informan centron ECN, Esperanto-Centron Nederlando. Centojn da personoj li kuntrenis en sia entuziasmo por Esperanto, kiu liakomprene povos unuigi la tro dividitan homaron; interalie sian postan edzinon (1985) Gerrie van Geffen kaj ges-rojn Erasmus, el kiuj li kolegis kun Hans en konsilantaro por establi la katedron pri Interlingvistiko kaj Esperanto en Amsterdamo. Tiun katedron UEA garantias, kunfinance kun sia Landa Asocio Esperanto Nederland.

 

Kongresojn li vizitadis, plurajn esperantistajn organizaĵojn mecenatis. Al la meritoj de Edwin apartenas ankaŭ multaj leteroj direktitaj al oficialaj instancoj kaj la gazetaro, interalie lige kun la UK en Pekino (1986). Jam antaŭe li administris fonduson kies mono ebligis la eldonon (1972) de la tiam aktuala vortaro Nederlanda-Esperanta-Nederlanda, redaktita de alia Honora Membro de UEA, mag. A.J. Middelkoop, iama privatdocentino pri Esperanto ĉe la sama universitato. Aldone, li verkis artikolojn por niaj gazetoj, interalie pri la Indoneziaj lingvoj.

 

Sendube lia afableco, spite la terurajn junulspertojn, helpis konvinke varbi tiom da novaj esperantistoj: lia portreto en la kafĉambro de la Centra Oficejo de UEA ridetigas kaj komfortigas ĉiujn vizitantojn.

 

En la 88-a Universala Kongreso en Gotenburgo en 2003 Edwin Burg estis elektita kiel Honora Membro de UEA.

Mallonga ligilo por tiu ĉi komuniko: uea.org/gk/678a1

N-ro 679 (2017-04-09)
Bunta programo atendas vin dum la 46-a Malferma Tago

La stabo de la Centra Oficejo de UEA invitas por la 46-a fojo al la Malferma Tago, kiu okazos sabaton, la 29-an de aprilo 2017, kaj tuj poste, dimanĉe, la 30-an de aprilo, okazos seminario pri informado.

La 46-a Malferma Tago estos dediĉita al la Zamenhof-Jaro: Aldone al la koncizaj informoj pri la jaro, kiujn kunhavigos al ni Sara Spanò, estrarano de UEA, en sia prelego titolita Trarigardo pri la Zamenhof-Jaro: ĝisnunaj atingoj kaj venontaj paŝoj prelegos ankaŭ Barbara Pietrzak, komisiito de UEA pri la Zamenhof-Jaro, kun la titolo La kongresparoladoj de Zamenhof - la fundamento de la movado kaj komunumo kaj Orlando Raola, prezidanto de Esperanto-USA, kiu prezentos sian interesan temon per la titolo Zamenhof: Inter tiuj homoj kapablaj imagi la estontecon.

Okazas interesaĵoj en la movado ankaŭ aliloke, Stela Besenyei prezentos al ni la refoje libroforme disponeblan Pasporta Servo, kaj volontuloj de UEA kaj TEJO pri pliaj temoj, kiel ekzemple kultura projekto rilata al Esperanto aŭ la disvolviĝo de la Afrika-Eŭropa Junulara Kapabligo projekto de TEJO.

Dimanĉe la 30-an de aprilo, do sekvatage, ni plu uzos la eblon interŝanĝi spertojn kaj laŭ la ebloj krei ‘virusajn’ bildojn, enhavojn por helpi la informadon pri Esperanto.

Kiel kutime, en la programo estos ankaŭ prezentado de libroservaj novaĵoj, kafo kaj teo estos senpagaj kaj varmaj la tutan tagon. Aldone al specialaj ofertoj la vizitantoj povos profiti de ĝenerala sesona rabato en la libroservo,

La programo daŭros de la 10-a ĝis la 17-a horo ambaŭtage ĉe Nieuwe Binnenweg 176, 3015 BJ Roterdamo, Nederlando.

Mallonga ligilo por tiu ĉi komuniko: uea.org/gk/679a1

N-ro 680 (2017-04-14)
La vivoverko de Zamenhof daŭre inspiras, 100 jarojn post lia morto

La 14-a de aprilo 2017 estas la 100-a datreveno de la morto de Ludoviko Zamenhof, iniciatinto de Esperanto. En tiu ĉi solena tago, Universala Esperanto-Asocio ree substrekas la gravecon kaj daŭran valoron de lia vivoverko, pri kiu eblas nun legi en trideko da lingvoj ĉe la nova retejo www.zamenhof.life.

“Zamenhof ne nur havis genian intuicion pri lingvoj,” komentas d-ro Mark Fettes, la prezidanto de UEA. “Li ankaŭ sukcesis vortumi, interalie per siaj kongresaj paroladoj, kernan etikan vizion por la Esperanto-movado. Temas pri la konvinko, ke la kunvenado kaj kunparolado de ‘homoj kun homoj’ estas ne nur praktike utila sed ankaŭ spirite profunda paŝo al interkompreniĝo.”
 
Ludoviko Zamenhof naskiĝis en 1859 en mezklasa juda familio en Bjalistoko, urbo tiam situanta en la okcidenta parto de la Rusa Imperio. Jam ekde sia adoleska aĝo li komencis eksperimenti pri la kreo de neŭtrala lingvo. Finfine en 1887 en Varsovio aperis la Unua Libro pri la Lingvo Internacia de d-ro Esperanto. Dum la sekvaj 25 jaroj Zamenhof, kune kun sia edzino Klara, dediĉis grandan parton de siaj tempo, energio kaj financaj rimedoj al la flegado de la frua movado. Li vaste korespondis, redaktis revuojn kaj librojn, aŭtoris artikolojn kaj poemojn, tradukis verkojn de la monda literaturo kaj ekde la unua Universala Kongreso en 1905 prezentis ankaŭ serion de inspiraj kongresaj paroladoj. Estas eksterdube, ke lia konstanta, senlaca kaj saĝa agado tra tiuj ofte malfacilaj jaroj estis nepra por la stabiligo de la lingvo kaj ĝia komunumo.
 
“Kune kun sia etika vizio, Zamenhof obstine tenis sin al la ideo, ke Esperanto apartenas al ĉiuj siaj parolantoj,” aldonas Fettes. “Malsame ol multaj aliaj planlingvaj aŭtoroj, li dekomence serĉis manieron fordoni sian gvidan rolon. Tial li reagis tre pozitive al la fondo de UEA en 1908, ĉar li prave vidis, ke la movado bezonas komunan tegmentan organizon en kiu ĉiuj esperantistoj povas kunlabori, sendepende de siaj naciecoj kaj siaj diversaj ideaj tendencoj. Liaj ideoj kaj lia ekzemplo restas inspiraj por ni ankoraŭ hodiaŭ.”
 
Okaze de la centa datreveno de la naskiĝo de Zamenhof, en 1959, Unesko rekonis lin kiel unu el la Grandaj Personecoj de la Homaro. Ankaŭ ĉi-foje, lia mortodatreveno estas listigita de Unesko inter la notindaj datrevenoj de la jaro 2017. Agante laŭ tiu instigo, la pola parlamento la 7-an de aprilo aklame akceptis rezolucion pri la signifo de lia vivoverko. Solenaĵoj, simpozioj kaj aliaj datrevenaj eventoj okazados tra la mondo ĝis la jarfino; kalendaro troveblas ĉe http://www.gazetaro.org.
Mallonga ligilo por tiu ĉi komuniko: uea.org/gk/680a1

N-ro 681 (2017-04-29)
UEA havos novajn retpaĝon kaj administran sistemon

Post la retejoj www.esperanto.net, www.aktivulo.net, www.zamenhof.life kaj www.revuoesperanto.org la laboroj fokusiĝos al la novaj administra sistemo, membrospaco kaj al la retejo de UEA. La laboron faros Esperanta teamo kun merkatikisto, dezajnisto kaj komputilistoj, gvidata de komputilisto, Ana Maria da Costa Ribeiro.

La nova sistemo kreiĝos en pluraj fazoj, unue la aspekto estos renovigita kun emfazo de kreado de hejmstilo, poste la libroserva retejo, kaj fine la membrospaco kaj la administra sistemo. La tuta laboro antaŭvideble daŭros ankaŭ en 2018.

Konsiloj, sugestoj estas tre bonvenaj al novaretejo@.spamaĵo?co.uea.org, aŭ en la forumo ĉe forumo.esperanto.net.

Mallonga ligilo por tiu ĉi komuniko: uea.org/gk/681a1

N-ro 682 (2017-05-03)
La Estraro traktis renovigojn en Roterdamo

Nova membrosistemo de UEA, kunlige kun nova datumbazo kaj nova retejo, estis unu el la paŝoj al modernigo traktitaj en la Estrara kunsido en Roterdamo, de la 21-a ĝis la 24-a de aprilo. Aldone al la ses estraranoj de UEA kaj observantoj de TEJO kaj ILEI, ĉeestis tri anoj de la teknika teamo kiu realigos la novan retejon, kune kun volontulo Pierre Vittet, kunlaboranto pri la datumbazo. La nova sistemo integrigos la membraran, libroservan kaj retejan administradon kaj kreos sekuran ligon al aparta financa sistemo, ebligante pli kvalitajn kaj diversajn servojn al la membroj kaj ŝparante laborfortojn en la Centra Oficejo. Laŭplane la projekto efektiviĝos en malpli ol unu jaro.

La enkonduko de novaj kategorioj de membreco estis prokrastita pasintjare por doni prioritaton al la sukcesa Ĝenerala Voĉdono pri la Statuto. La Estraro nun reproponos tion al la Komitato kun kelkaj modifetoj, sed la kernaj principoj restas samaj: baza membreco kostu laŭeble malmulte kaj estu proporcia al la averaĝa enspezo en la koncerna lando, kun aliro nur al retaj servoj; plena membreco enhavu plusan sumon por kovri la kostojn de eldonaĵoj kaj kongresa rabato; kaj subtena membreco inkluzivu aliĝon al Societo Zamenhof. Per tio la Estraro esperas malfermi vojon al membriĝo al la novaj generacioj kiuj kutimas al retaj servoj, samtempe daŭrigante la tradiciajn formojn de membreco kiuj kontribuas pli multe finance.

La Estraro laboras ankaŭ por pretigi novan Strategian Planon de UEA, kiu ĉi-foje estos aparta de la Laborplano kaj celos esti konciza kaj inspira. En strategia diskuto, kiu komenciĝis rete kaj pludisvolviĝis dum la Roterdama kunsido, klariĝis i.a. jenaj prioritatoj: aktivigo kaj trejnado de la membroj sur la diversaj agadkampoj, disvolvo de la rolo de UEA kiel movada informcentro kun granda reto de lokaj kunlaborantoj, evoluigo de rimedoj por subteni la plulernadon kaj enmovadiĝon de retaj lernantoj, malfermado de la kongresoj (universalaj kaj regionaj), kaj plifortigo de eldonado kaj aliaj kontribuoj al la kultura, faka kaj scienca agado. La Estraro krome volas pliprofesiigi la serĉadon de subvencioj kaj donacoj por financi tiajn agadojn.

Grandan atenton ricevis la rilatoj kun TEJO. La junulara sekcio de UEA aktivas sukcese sur plej diversaj kampoj, i.a. por la unua Internacia Junulara Kongreso en Afriko, kaj jam komencis la kolektadon de junaj Amikoj de Esperanto laŭ nova senpaga membrokategorio en ĝia nova Statuto. UEA subtenas tiajn agadojn laŭ siaj povoj, i.a. per kontribuoj de oficistoj, volontuloj kaj estraranoj. Ne ĉio tamen iris glate en la kunlaboro inter TEJO kaj UEA, kaj la Estraro dediĉis preskaŭ plenan tagon de la kunsido pri konkretaj demandoj rilate al la utiligo de komunaj laborfortoj, laborlokoj, datumoj k.s. Tiuj restos temoj de daŭra interestrara konsiliĝo kaj kunlaboro.


Duona tago estas dediĉita al la UK en Seulo, kiu antaŭeniras laŭplane kaj senprobleme, malgraŭ lastatempaj politikaj streĉoj en la regiono. Aldone al riĉa kongresa programo, t.n. “pontkunveno” de diverslandaj esperantistoj diskutos en la parlamentejo pri la reŭnuiĝo de la korea duoninsulo. Venis jam invitoj por la Universalaj Kongresoj en 2019 kaj 2020, kaj la Estraro antaŭvidas anonci la lokojn de tiuj kongresoj en Seulo. Preparoj por la venontjara kongreso en Lisbono progresas kontentige, kaj eblas jam nun sciigi la definitivajn datojn: 28 julio–4 aŭgusto, 2018.
Mallonga ligilo por tiu ĉi komuniko: uea.org/gk/682a1

N-ro 683 (2017-05-12)
Internacia Kongresa Universitato kaj Scienca programo en Seulo

Laŭ rekomendo de la IKU-komisiono, la Estraro de UEA decidis pri la prelegoj de la ĉi-jara sesio de la Internacia Kongresa Universitato (IKU). El 17 ricevitaj proponoj, kadre de la IKU okazos naŭ prelegoj, el kiuj kvar havos daŭrigajn prelegojn kaj servos ankaŭ kiel kursoj de la Akademio Internacia de la Sciencoj (AIS): Solidareca agado pri migrantoj kaj rifuĝantoj en Eŭropa Unio (Alcalde), Poliglotoj kaj novaj teorioj pri lingvoakirado (Charters kaj Lee), Pra-kolonia lingvopolitiko en Havajo (Fernández), Instruo de saĝuloj – malproksimorienta lernolibro (Zieba). La aliaj IKU-prelegoj traktos pri tre variaj temoj kiel Sanprizorgado de Orienta Medicino (Chong), Historio kaj evoluo de la kariljona muzikarto (Haazen), La matematiko de primnombroj (Lo Jacomo), Masa spektroskopio por studado de praaj klimataj ŝanĝiĝoj (Raola) kaj Clarence Bicknell, poeto, pionira esperantisto, sciencisto (Tonkin).

Aldone, pliaj 5 prelegoj okazos en la tria sesio de la Scienca Kafejo, kiu jam sukcese okazis en Lillo kaj Nitro, en kiuj la kongresanoj havos la ŝancon kleriĝi pri pliaj temoj, kiel Turismo kaj popolmigrado (Markus), Pilgrimado: religio kaj turismo (Nordenstorm), Ginsengo (Schicke), mapsimboloj kaj vojsignoj (Sibayama) kaj Kial nun modas antagonisto? (Striganova).

La plenaj resumoj estas legeblaj ĉe: http://uea.org/teko/IKU.

Jam la 25-an fojon aperos la IKU-Libro: pli ol 100-paĝa broŝuro kun la tekstoj de la IKU-prelegoj kaj resumoj de la Scienca Kafejo. Ĉi jare denove redaktos ĝin la IKU-sekretario, prof. Amri Wandel. Ĝi estos aĉetebla en la Libroservo, ĉe la prelegoj kaj eĉ dum la Movada Foiro, ĉe la IKU-tablo.

Kiel ĉiam, en la IKU-AIS-kursoj estos eblo ekzameniĝi kaj ricevi AIS-atestojn, kiuj estos disdonotaj publike dum la Scienca Forumo, publika prezentaĵo de la scienca agado en Esperantujo, komuna al IKU, AIS kaj Internacia Scienca Asocio Intenacia (ISAE), kiu sukcese okazis jam pasintjare en Nitro. En tiu forumo estos prezentitaj i.a. planoj por novaj juĝproceduro kaj kriterioj de la IKU-Komisiono, kunlaboro inter ISAE kaj AIS, la novaj retejoj de AIS kaj ISAE kaj la speciala studadsesio kiun AIS okazigos en septembro por la Zamenhof-Jaro en Varsovio (http://ais-sanmarino.org/aranĝoj/sus/sus34/).

Mallonga ligilo por tiu ĉi komuniko: uea.org/gk/683a1

N-ro 684 (2017-05-23)
UEA serĉas tradukistojn kaj provlegantojn por Unesko-Kuriero

Post kelkjara paŭzo pro financaj malfacilaĵoj, la fama revuo de Unesko reaperas kadre de interkonsento inter la ĉina registaro kaj la Organizo de UN pri Edukado, Scienco kaj Kulturo. Ekde nun ĝi eldoniĝos kvarfoje jare en la ĉina, angla kaj franca lingvoj, sed Unesko ankaŭ libere permesas alilingvajn eldonojn, se oni trovas por tio la financajn rimedojn.

 

Laŭ iniciato de la UEA-komitatano Trezoro Huang Yinbao, pretiĝas eksperimenta eldono de la Kuriero en Esperanto. Same kiel por la alilingvaj eldonoj, la teknika laboro okazos en Ĉinio, sed pri la tradukado kaj redaktado kunlaboros homoj el diversaj landoj. Nun la ĉefa bezono estas tradukistoj kaj provlegantojn kiuj kapablas redoni la tre diverstemajn, klerajn artikolojn en bona kaj flua lingvaĵo. Se vi regas Esperanton je nivelo C1 aŭ pli alte, se vi ŝatas interesan kaj defian traduklaboron, kaj se vi povas regule disponigi vian tempon por tia kunlaboro, bonvolu skribi rekte al la projekto-kunordiganto: trezoro@.spamaĵo?qq.com.

Mallonga ligilo por tiu ĉi komuniko: uea.org/gk/684a1

N-ro 685 (2017-05-26)
Ekoficas nova Afrika Komisiono

Pro la daŭranta kresko kaj plivigliĝo de Esperanto en Afriko, aperadas novaj vizaĝoj kaj novaj voĉoj pri la gvidado kaj kunordigo de la afrika movado. Tio estas videbla en la konsisto de la nova Afrika Komisiono de UEA, kiun ĵus nomumis la Estraro de UEA sekve de diskuto en sia aprila kunsido en Roterdamo.

En la nova komisiono restas du membroj de la malnova, por certigi transdonon de spertoj, kaj aliĝas ok novuloj: tri rekomenditoj de la aliĝintaj landaj asocioj de UEA, kaj kvin pliaj aktivuloj, el entute ok landoj. Notinda estas la partopreno de du virinoj, kiuj historie mankis en la Komisiono.

Jen la nomlisto: S-ino Adeline Tony Umutoni el Ruando, S-ro Adjévi Adjé el Togolando, S-ino Alexandrine Omba Tshamena el Dem. Resp. Kongo, S-ro Alfred Arthur el Ganao, S-ro Arlain Kizeyidioko el Dem. Resp. Kongo, S-ro Assane Faye el Senegalo, S-ro Doumegnon Koffi el Togolando, S-ro Emile Malanda el Sud-Afriko, S-ro François Hounsounou el Benino kaj S-ro Hassano Ntahonsigaye el Burundo.


Mallonga ligilo por tiu ĉi komuniko: uea.org/gk/685a1

N-ro 686 (2017-06-12)
UEA havos novajn oficejojn en Afriko

Sekve la malferman alvokon kiun UEA lanĉis en gazetaraj komunikoj N-ro 662 por tiuj esperantistoj loĝantaj en Afriko kiuj interesiĝas plenumi parton aŭ ĉiujn el la taskoj de Afrika Oficejo, venis 9 kandidatiĝoj ĝis la limdato.

Post detala trarigardo de la kandidatiĝoj kaj konsideroj rilate al la buĝetaj limigoj, elektitaj kandidatoj estis intervjuitaj. Plurflankaj interkonsentoj kaj interparoloj pri eblaj disdividoj de la rimedoj gvidis al la decido malfondi la Afrikan Oficejon, kaj starigi oficejojn de UEA en Lomeo (Togolando) kaj Lokossa (Benino), kaj sekve de tio uzi por ili la nomojn Lokossa Oficejo de UEA kaj Lomea Oficejo de UEA.

En tiuj du oficejoj laboros Apélété AGBOLO kaj Adjévi ADJE (Lomea Oficejo) kaj Bernard GNANCADJA (Lokossa Oficejo). Ili ne nur plenumos taskojn rilate al la Afrika agado, sed ankaŭ rilate al la ĝeneralaj agadoj de UEA.

Mallonga ligilo por tiu ĉi komuniko: uea.org/gk/686a1

N-ro 687 (2017-06-14)
Alvoko al aperigo de Esperanto-kursoj en lernejoj

Estas lanĉita vasta alvoko por ke ĉiu instruanto kaj ĉefe instruisto de Esperanto ĉirkaŭ la mondo enskribiĝu en la oficialaj listo kaj mapo disponeblaj ĉe Edukado.net, kiuj entute nun arigas sep kursojn en lernejoj (en Belgio, Francio, Pollando, Svislando); sep en kolegioj (en Ĉinio, Francio, Germanio, Rumanio, Slovenio, Svislando) kaj kvar en liceoj (en Francio, Serbio, Turkio): vidu http://edukado.net/kursejo. Komunikado pri tiaj kursoj allogos novajn lernejestrojn kaj povos konvinki la ĝeneralan publikon kaj landajn edukado-sistemojn prezenti al junuloj Esperanton por la plejbono de la plimulto.

En februaro 2017, la franca ministerio pri edukado oficiale sciigis apartan komisionon de Esperanto-Francio, ke eksperimenta Esperanto-instruado povas jam ekokazi, kie lernejestroj bonvolos (legu raporton pri la agado en la revuo Esperanto, junio 2017, p. 143). Notinde estas, ke la ministerio pripensos plivastigi la enkondukon de tiu lingvo en la franca edukada sistemo, se sufiĉe da gelernantoj kaj instruistoj montriĝos interesataj lerni kaj instrui Esperanton post kvinjara taksado de la atingitaj rezultoj.

Per ĝisdatigo de la lernejo-listo eblos helpi enkondukon de Esperanto en la franca eduk-sistemo, kaj interŝanĝojn inter lernejoj pere de la lingvo. La ĝisdatigon eblas fari ĉe: http://edukado.net/kursejo.

Mallonga ligilo por tiu ĉi komuniko: uea.org/gk/687a1

N-ro 688 (2017-06-14)
Kampanjo por informi pri Esperanto en la junulara festivalo Woodstock

Helpu nin kolekti € 4 000 por realigi Esperantan agadon en aŭgusto 2017, dum la junulara festivalo Woodstock.

Ĉiu donaco al tiu ĉi evento estas duobligata de UEA, ĝis la sumo de € 2 000, tiel ke organizantoj ricevas entute la sumon de € 4 000.

Vi povas sendi vian donacon al UEA konto "Informado", aldonante kiel celon: "por Woodstock".

Woodstock estas mondfama kultura festivalo, kie partoprenos pli ol 600 000 junuloj inter la 3-a kaj 5-a de aŭgusto 2017.

Filmeton kaj pliajn informojn vi trovos ĉe www.gazetaro.org/woodstock

Mallonga ligilo por tiu ĉi komuniko: uea.org/gk/688a1

N-ro 689 (2017-06-19)
Forpasis André Albault (1923-2017)

André Albault (1923-2017) forpasis la 17-an de majo en Tuluzo (Francio). Li naskiĝis la 14-an de majo 1923 en Reims, kie li lernis Esperanton en 1939. En 1950 li gajnis en la unua Oratora Konkurso en la 35-a UK en Parizo.

Profesie okulkuracisto, li estis plej konata pro sia rolo en la Akademio de Esperanto, kie li estis unue sekretario (1963), poste direktoro de la sekcio pri komuna vortaro (1965-1976) kaj fine prezidanto (1983-1995). Kiel prezidanto li fondis kun J. Thierry la asocion Amikoj de la Akademio, kiu eldonis la bultenon La Letero de l’Akademio. Krome li estis vicprezidanto de Universala Medicina Esperanto-Asocio (1974-1976) kaj prezidanto de Unuiĝo Franca por Esperanto (1967-1974). En UEA li estis komitatano (1957-1969) kaj estrarano pri kulturo kaj faka agado (1962-1967).

Li redaktis la revuojn Internacia Pedagogia Revuo (1958-1959) kaj Monda Kulturo (1964-1966). Albault kunlaboris por Plena Ilustrita Vortaro pri medicinaj terminoj kaj la reviziado de la tuta vortaro. Li publikigis multe da artikoloj, enkondukis kaj prinotis la 9-an eldonon de Fundamento de Esperanto (1963) kaj verkis i.a. Vortaro franca-esperanto (1961; kun R. Léger), Naŭ prelegoj pri la Fundamento (1990), Vojaĝo tra la landoj kaj Multlingva glosaro pri la landnomoj (1991). Iuj el liaj landnomaj ideoj estis disputataj, same kiel tiuj pri la t.n. help-alfabeto priskribita en Tri pri la tria (2001; kun J. Doublet). En lia esperantigo aperis i.a. La preĝado de A. Carrel (1995) kaj La prodiĝa povo de la Mond-Civitanoj de O. d’Argenlieu (2012).

En la 83-a UK en Montpeliero en 1998 Albault estis elektita kiel Honora Membro de UEA. “De kiam mi estis 16-jara, mi dediĉis mian tutan vivon al Esperanto”, li tiam skribis al UEA. Esperanton li transdonis ankaŭ al siaj tri infanoj, denaskaj esperantistoj.

 

 

Mallonga ligilo por tiu ĉi komuniko: uea.org/gk/689a1

N-ro 690 (2017-06-19)
Forpasis Lina Gabrielli (1930-2016)
Lina Gabrielli (1930-2016) mortis la 16-an de decembro en Ascoli Piceno (Italio). Ŝi estis ĵurnalisto kaj eldonisto. Esperanton ŝi lernis en 1955 kaj ŝi membriĝis en UEA en 1957, de kiam ĝis 1984 ŝi estis delegito. Ŝi gvidis multajn kursojn. Membro de Esperantlingva Verkista Asocio, ŝi redaktis kaj eldonis ekde 1962 la dulingvan bultenon Voce de Centro Esperantista Piceno.

Ekde 1974, sub la marko Plejado, ŝi eldonis kvardekon da altnivelaj libroj. Krom verki en la itala, i.a. biografiojn de famuloj de sia urbo, ŝi aŭtoris en Esperanto novelojn kaj poemojn: La kombilo (1962), Bill kaj lazuraj okuloj (1964), Karnavalo (1973), Ni devas vivi (1975; kun K. Walraamoen), La ĝardeno de la urbestro (1978), Vivendo (1979), Nuancoj (1980; kun K. Szczurek). Ŝia itallingva aŭtobiografieca romano Baci non chiesti (2001) havas Universalan Kongreson kiel fonon.

Gabrielli estis ofte premiita en la Belartaj Konkursoj de UEA k.a. konkursoj. Kiel ŝatata preleganto kaj Esperanto-instruanto ŝi vizitis multajn landojn. En la 86-a UK en Zagrebo en 2001 ŝi estis elektita kiel Honora Membro de UEA.


 

Mallonga ligilo por tiu ĉi komuniko: uea.org/gk/690a1

N-ro 691 (2017-06-21)
Finiĝis la 6-a Tutmonda Ekzameno kaj komenciĝos serio de unuopaj sesioj
Ĉi-jare la unua kaj plej grava aranĝo de la Esperanto-ekzamenoj de UEA-ORIGÓ, organizitaj laŭ la Komuna Eŭropa Referenckadro (KER), okazis en junio, la 10-an kaj la 17-an. Kadre de la tiel nomata Tutmonda Ekzamentago 117 personoj ekzameniĝis en 18 lokoj de 14 landoj, sur tri kontinentoj. La paralelaj ekzamenoj estis aranĝitaj en tri blokoj. La unua por la sin anoncintaj urboj en la eŭropaj landoj: Britio, Francio kun tri urboj, Germanio, Hispanio, Nederlando, Ruslando, Serbio, Svedio, Svislando, kaj Ĉinio kun du urboj. La saman tagon, je kelkaj horoj pli malfrue, paralelaj ekzamenoj okazis en Usono, Kolombio kaj en du urboj de Brazilo. En la tria bloko, la 17-an de junio, en Japanio estis KER-sesio.

Danke al la tekniko la ekzamenojn eblas trapasi ne nur skribe. La parolajn partojn oni aranĝas pere de skajpo, kunligante la kandidatojn en la ekzamenloko kaj la po du ekzamenantojn aliloke.

Preskaŭ jam ĉiuj testoj atingis Hungarion, kie post la korektado kaj taksado de la laboraĵoj oni pretigos la kvarlingvajn atestilojn por la suksesintoj. La plimulto el tiuj estos transdonitaj en la ekzamentago dum la kongreso en Seulo. Tiu tago estos speciale grava en la KER-historio, ĉar verŝajne tiam ni ekhavos nian 2000-an KER-diplomoton.

Entute ĝis nun en 87 urboj de 32 landoj okazis ekzamenoj kaj la kandidatoj devenis el 70 landoj. La ĉampiono el inter la landoj estas Francio, kun pli ol 500 sukcesintoj.

La KER-ekzamenojn kunordigas la Ekzamena Komisiono de UEA, en la praktiko organizas ilin Katalin Kováts, helpata de la teknika fono de la retejo edukado.net, kies redaktoro ŝi estas. Kompreneble la tuta laboro ne povus okazi sen ŝiaj rektaj kunekzamenantaj kolegoj, nek sen la plurdekoj da lokaj organizantoj kaj helpantoj. UEA dankas ĉiujn kontribuintojn pro ilia engaĝiĝo.

La sekvaj ekzamenebloj estos: en Teruel (Hispanio) la 24-an de junio, en Herzberg (Germanio) kaj en Raleigh (Usono) la 2-an de julio, denove en Raleigh dum la kursaro NASK kaj fine, la 28-an de julio en Seulo, dum la Universala Kongreso.

Al ĉiuj listigitaj sesioj eblas ankoraŭ aliĝi en la ekzamenpaĝo http://edukado.net/ekzamenoj/ker/sesioj.

Mallonga ligilo por tiu ĉi komuniko: uea.org/gk/691a1

N-ro 692 (2017-07-17)
ESF lanĉas novan bultenon kaj revivigas alian

ESF lanĉis novan anglalingvan retbazitan bultenon, kiu disponigas informojn kaj ĝisdatigojn en la kampoj de planlingvoj, interlingvistiko kaj lingvoplanado. La bulteno, Information for Interlinguists, enhavos detalojn pri eventoj, novaj publikaĵoj, raportojn pri lastatempaj konferencoj, kaj disponigos multajn aliajn informojn por universitatanoj kaj ĉiuj, kiuj interesiĝas pri interlingvistiko kaj rilataj kampoj.

 

La unua bulteno, redaktita de Asya Pereltsvaig, Ĵenja Amis kaj Humphrey Tonkin, estas nun havebla en la retejo de ESF: www.esperantic.org/en/publications/ifi-information-for-interlinguists. Oni planas aperigi la bultenon trifoje jare. Se vi interesiĝas ricevi ĉiun novan numeron retpoŝte kiel ligilon, bv. mendi ĝin skribante al la redakcio: ifi@.spamaĵo?esperantic.org.

 

Information for Interlinguists havos la saman enhavon kiel jam delonge ekzistanta kaj respektata Informilo por Interlingvistoj, redaktita dum multaj jaroj de Detlev Blanke, kiu forpasis pasintjare. La tri redaktoroj de Information for Interlinguists estos respondecaj pri ambaŭ publikaĵoj. Informilo por Interlingvistoj estas publikaĵo de Centro de Esploro kaj Dokumentado pri Mondaj Lingvaj Problemoj (CED) eldonata sub la aŭspicioj de ESF.

 

D-ro Blanke, kiu emeritiĝis antaŭ iom da tempo de sia posteno kiel preleganto pri interlingvistiko ĉe la universitato Humboldt en Berlino, redaktis la kolekton de 99 numeroj de Informilo por Interlingvistoj. La 100-a numero, kiu konsistas el la indekso de ĉiuj 99 numeroj, estas havebla rete: http://www.esperantic.org/wp-content/uploads/2015/09/IPI_Indekso_1-99.pdf. Pluraj el la antaŭaj numeroj estas haveblaj en la retejo de ESF, kiu nun kolektas la mankantajn numerojn kaj baldaŭ metos ankaŭ ilin en la retan arĥivon de IpI ĉe esperantic.org.

 

Informilo por Interlingvistoj 101, la unua numero sub la nova redaktoreco, ĵus aperis rete: http://www.esperantic.org/wp-content/uploads/2015/09/IpI-101_2017.pdf. Se vi ŝatus ricevi informon pri ĉiu nova IpI-numero, kun la ligilo, bv. skribi al ipi@.spamaĵo?uea.org .

 

La bultenoj, kompreneble, estos tiom bonaj, kiom la informoj, kiujn ni ricevas. Bv. sendi al ni novaĵojn, notojn pri konferencoj, detalojn pri la rilataj lastatempaj publikaĵoj ktp: ifi@.spamaĵo?esperantic.org.

Mallonga ligilo por tiu ĉi komuniko: uea.org/gk/692a1

N-ro 693 (2017-07-19)
Unesko-Kuriero en Esperanto eldoniĝis

Unesko-Kuriero estas la oficiala revuo de Unesko (Organizaĵo de Unuiĝintaj Nacioj por Edukado, Scienco kaj Kulturo). Ĝi ekaperis en 1946. Kiel grava komunikilo por disvastigi la ideojn de Unesko kaj promocii la interkulturajn dialogojn, la revuo iam ludis gvidan rolon por disvolvi la misiojn de Unesko en la kampoj pri kiuj ĝi respondecas.

 

Antaŭ jaroj, multaj esperantistoj alvokis ke Unesko eldonu ĝin ankaŭ en Esperanto. Amaso da retaj mesaĝoj bombe ĝenis la funkciulojn de Unesko, kiuj kelkfoje respondis: "se UEA aŭ iu alia pretas financi ĉion, Unesko pretas doni permeson al Esperanta eldono de Unesko-Kuriero." (el Eventoj, n-ro 182, 2/marto, 2000). Bedaŭrinde la revuo devige ĉesis ekde 2012 pro manko de financaj rimedoj. Ekde tiam malaperis la penado ĉe la esperantistaro.

 

En majo 2017, post reapero de la 76-paĝa plenkolora Unesko-Kuriero en formato A4, UEA tuj lanĉis projekton pri eksperimenta eldono de Unesko-Kuriero en Esperanto, laŭ iniciato de la UEA-komitatano Trezoro Huang Yinbao, direktoro de Esperanto-Centro Ora Ponto Ĉinio. Dank' al kortuŝa kunlaboro de 36 tradukintoj kaj provlegintoj en 23 landoj, kaj financa subvencio de Esperanto-Centro Ora Ponto Ĉinio, la 1-a numero de Unesko-Kuriero en Esperanto estas eldonita. La du versioj en Esperanto estas same aspektaj kiel la UN-lingvaj versioj.

La papera versio (ISSN 2521-7356) estos aĉetebla ĉe la libroservo de la 102-a UK kaj poste daŭre ĉe la Libroservo de UEA. La reta versio (ISSN 2521-7364) estas senpage elŝutebla ĉe UEA-retejo: http://uea.org/pdf/Unesko-Kuriero_1-2017.pdf

Mallonga ligilo por tiu ĉi komuniko: uea.org/gk/693a1

N-ro 694 (2017-07-23)
Nova honora membro de UEA: NGUYỄN Xuân Thu

NGUYỄN Xuân Thu (nask. 1932-08-23). Profesie farmaciisto, esperantistiĝis en 1957. Estis ĝenerala sekretario de Vjetnama Esperanto-Asocio de 2004 ĝis 2010. Membro de la centra komitato de VEA kaj estro de la trejna komisiono. Elstare kontribuis al la instruado de Esperanto kaj trejnado de instruistoj.  Lingve kontrolis la vjetnamajn versiojn de “Zagreba Metodo” (2006) kaj “Esperanto per rekta metodo” de S. Marĉek (2008). Membro de la Internacia Rajtigita Ekzamenantaro de UEA/ILEI ekde 2006. Ĉefdelegito de UEA de 2003 ĝis 2011.

Kiel ĝenerala sekretario de VEA gvidis la laborojn por inviti la 97-an UK-on (2012) al Vjetnamio kaj poste estis ĝia LKK-ano pri informado kaj gazetara servo; kunlabore kun edukado.net, aŭtoris belan plurlecionan preparkurson pri sia lando. Kiel longtempa instruisto de Esperanto en la Fremdlingva Universitato de Hanojo li ankaŭ trejnis gejunulojn por labori kiel helpantoj dum la 97-a UK kaj la 68-a IJK, same kiel li pli frue faris por la 63-a IJK (2007). Al la programo de la UK li kontribuis per prelegoj en la Esperantologia Konferenco kaj la Tago de Vjetnamio.

Lia ĉefverko estas “Granda Esperanto-Vjetnama Vortaro” (2016), kun 10 652 kapvortoj. Krome li tradukis kaj redaktis la Esperanto-version de “Taglibro de Dang Thuy Tram” (2011). Jam frue li aktive ekuzis Facebook k.a. eblojn de Interreto, i.a. kiel kunlaboranto de edukado.net kaj redaktanto de la retejo de VEA (http//e.vea.vn). Ekde 2013 Nguyễn Xuân Thu estas membro de la Akademio de Esperanto kaj gvidanto de ĝia komisiono pri homaj nomoj.

Mallonga ligilo por tiu ĉi komuniko: uea.org/gk/694a1

N-ro 695 (2017-07-23)
Du novaj membroj de la Honora Patrona Komitato

La Honora Patrona Komitato de UEA ekhavis du novajn membrojn: Harald Helfgott kaj Giorgio Novello. Tiu honora organo konsistas el lingvistoj, sciencistoj kaj aliaj eminentuloj, kiuj faris gravajn servojn al la Esperanto-Movado kaj mem parolas kaj verkis en la Internacia Lingvo. Pri la elekto de Helfgott kaj Novello decidis la Komitato de UEA en sia kunsido en Seulo.

Harald Helfgott

Harald Helfgott (n. 1977.11.25, Limo, Peruo) estas monde konata matematikisto, nuntempe Humboldt-profesoro ĉe la Universitato de Göttingen, Germanio. Post studado en la usonaj universitatoj Brandeis kaj Princeton, kie li doktoriĝis en 2003, liaj originalaj esploroj kondukis lin tra la universitatoj Yale (Usono), Montréal (Kanado) kaj Bristol (Britio), ĝis konstanta posteno kiel supera esploristo en la Nacia Centro de Sciencaj Esploroj (CNRS, Francio).

D-ro Helfgott estas specialisto pri la teorio de nombroj, sed liaj esploroj ampleksas plurajn aliajn branĉojn de pura matematiko, inkluzive de grupteorio kaj kombinatoriko. Jam frue en sia kariero li atingis vastan rekonon en sia fako, i.a. per la Premioj Leverhulme (2008) kaj Whitehead (2010), aljuĝitaj al speciale promesplenaj junaj esploristoj, kaj la prestiĝa Premio Adams (2011) de la Universitato de Kembriĝo. Mondan renomon li akiris en 2013 per sia pruvo de la malforta (aŭ triterma) konjekto de Goldbach, kiu dum pli ol 250 jaroj rezistis solvon. Tiu atingo helpis gajni por li la Humboldt-profesorecon, unu el kelkaj postenoj en Germanio rezervitaj al pintaj fakuloj sur diversaj sciencaj kampoj, kun granda esplorbuĝeto.

D-ro Helfgott eklernis Esperanton en 1997 pro scienca scivolo. Laŭ lia propra klarigo, renkontinte la koncepton de lingva kapitalo en kurso pri lingvistika antropologio, “mi subite pensis: kio estus la efiko de lingvo, kiun preskaŭ ĉiu povus lerni kun relativa facileco en malmulte da tempo?” Aŭdinte pri Esperanto, li ekserĉis en la tiama Interreto kaj kun granda suprizo trovis pli ol cent mil paĝojn pri la lingvo, inkluzive de senpaga kurso. “En la sekvintaj jaroj, mi trovis novajn amikojn, legis multajn interesajn tekstojn ─ unu el miaj preferataj estis volumo de hungara literaturo tradukita en Esperanton ─ faris mian unuan vojaĝon en Eŭropo kaj travivis home riĉigajn spertojn. Ankoraŭ hodiaŭ, mi sentas grandan plezuron kiam mi renkontas alian esperantiston ─ io, kio okazas en neatenditaj lokoj kaj momentoj en mia profesia vivo.”

Giorgio Novello

Giorgio Novello (n. 1960.06.24, Venecio, Italio) estas nuntempe la ambasadoro de Italio ĉe la registaroj de Norvegio kaj Islando. Post studado pri juro en la Universitato de Padovo, li eklaboris en la itala diplomatia servo en 1986, dum 15 jaroj deĵorante en Romo, Niĝerio, Britio kaj Germanio. Dum tiu tempo li krome studis en Parizo kaj Londono, kaj ricevis diplomon pri ekonomiko ĉe la Universitato de Londono en 1994. De 2002 ĝis 2006 li laboris kiel Unua Konsilisto de la Konstanta Misio de Italio ĉe la Organizo por Sekureco kaj Kunlaboro en Eŭropo, en Vieno. En 2004 li ricevis la titolon de Oficisto de la Ordeno pro Merito de la Itala Respubliko, kaj samjare magistriĝis pri ekonomia historio ĉe la Londona Altlernejo pri Ekonomiko.

Ekde 2006, Novello deĵoris ĉe la Ministerio pri Eksterlandaj Aferoj en Romo, kiel fakestro pri Internaciaj Financaj Institucioj, kaj ekde 2008 kiel konsilisto al la Ministro pri Ekonomia Disvolviĝo. Dum tiu periodo li ankaŭ gvidis kursojn pri internaciaj rilatoj ĉe la Universitato de Triesto, en kiuj estis i.a. Esperanto. “Plenipotenta ministro” (plenrajta ŝtata reprezentanto) ekde 2009, li ricevis la postenon de ambasadoro en 2013. Liaj diplomatiaj talentoj, apogitaj de vasta klero pri juro, literaturo, ekonomio kaj historio, estis agnoskitaj de la franca registaro per la titolo Kavaliro de la Nacia Ordeno pro Merito (2013), kaj de la norvega registaro per la Granda Kruco de la Reĝa Norvega Ordeno pro Merito (2016).

Ambasadoro Novello eklernis Esperanton en 1974 “dank' al mirinda libro de Alessandro Bausani pri planlingvoj”, kaj aliĝis al la Esperanta Grupo de Padovo. Li trairis E-ekzamenojn en Venecio, 1976, kaj Londono, 1993, kie li ankaŭ aktivis en la loka movado. De 2004 ĝis 2006 li estis vic-reprezentanto de UEA ĉe Unuiĝintaj Nacioj en Vieno. Interesata pri politikaj aspektoj de interlingvistiko kaj lingvplanado, li estas ano de la germana Gesellschaft für Interlingvistik (GIL) de 2006, verkis kelkajn eseojn pri Esperanto kaj interlingvistiko en italaj revuoj kaj prelegis diversloke pri Esperanto, inkluzive ĉe la Universitato de Parmo, 2015.

Mallonga ligilo por tiu ĉi komuniko: uea.org/gk/695a1

N-ro 696 (2017-07-28)
Rezultoj de la Belartaj Konkursoj de UEA en 2017

BRANĈO POEZIO
Unua premio al Nicolau Dols, Hispanio, pro “Pasio. Poemo en ses stacioj”.
Dua premio al Jesper Lykke Jacobsen, Francio, pro “Kosmogonio”
Tria premio al Lode Van de Velde, Belgio, pro “Nebulo”
Juĝkomisiono: István Ertl, Krys Williams, Giulio Cappa
Partoprenis 31 verkoj de 15 aŭtoroj el 10 landoj.


BRANĈO PROZO
Unua premio ne aljuĝita.
Dua premio al Ewa Grochowska, Francio, pro “La neĝero”.
Tria premio al Laure Patas d'Illiers, Francio, pro “En tiu ĉi bela tago”.
Honora mencio al Carys Goldy, Britio, pro “Tri vortoj”.
Juĝkomisiono: Trevor Steele, Ĵak Le Puil, Tim Westover
Partoprenis 20 verkoj de 13 aŭtoroj el 9 landoj.


BRANĈO TEATRAĴO
Unua premio ne aljuĝita
Dua premio ne aljuĝita
Tria premio al Amir Naor, Israelo, pro “Amo ne serĉas, amo trovas”.
Honora mencio al Ewa Grochowska, Francio, pro “Stranga renkontiĝo”.
Juĝkomisiono: Wera Blanke, Serĝo Sir', Giuliano Turone
Patroprenis 2 verkoj de 2 aŭtoroj el 2 landoj.


BRANĈO ESEO
Unua premio – premio Luigi Minnaja – ne aljuĝita.
Dua premio al Roberto Lloancy, Francio, pro “Kverelo sur Olimpo”.
Tria premio al Javier Alcalde, Hispanio, pro “Pli bona ol la homa estaĵo? Esperanto kaj transhomismo”.
Honora mencio al Javier Alcalde, Hispanio, pro “La Esperantisto de la jaro (1887-1997)".
Juĝkomisiono: Gotoo Hitoshi, Antonio Valén, Giridhar Rao.
Partoprenis 5 verkoj de 4 aŭtoroj el 4 landoj.


INFANLIBRO DE LA JARO
Eldonejo Graine de Moutard, Francio, pro “La sekreto de la strigo de Diĵono”.
Juĝkomisiono: Edmund Grimley Evans, Ricardo Albert Reyna, James Rezende Piton.
Partoprenis 2 verkoj de 2 eldonejoj el 2 landoj.

Mallonga ligilo por tiu ĉi komuniko: uea.org/gk/696a1

N-ro 697 (2017-07-30)
UEA diplomis 8 elstarajn agantojn
En la Solena Fermo de la 102-a Universala Kongreso en Seulo estis anoncitaj la nomoj de 8 ricevantoj de Diplomo pri Elstara Agado kaj de Diplomo pri Elstara Arta Agado. Tiuj diplomoj estas aljuĝataj de la Estraro de UEA ekde la jaro 2007. Jen la ĉi-jaraj distingitoj:


Normand FLEURY (Kanado)

Motoro de la kebekia movado dum pli ol tridek jaroj, ĉeforganizanto interalie de la Internacia Junulara Kongreso en 1992 kaj la Tutamerika Kongreso de Esperanto en 2008.

 

Ronald GLOSSOP (Usono)

Profesoro pri paco-studoj, dum jardekoj aktiva verkisto kaj preleganto pri la rilatoj inter Esperanto, paco kaj internacia kompreniĝo.

 

Halina KOMAR (Pollando)

Elstara aktivulo pri informado, i.a. kadre de la ekonomiaj pintkunvenoj en Krynica, la muzikfestivalo Woodstock, la pola parlamento kaj medioj de la t.n. Tria Aĝo.

 

Jonas MARX (arta, Germanio)

Majstro de repa muzika stilo en Esperanto, kies koncertoj entuziasmigas junan kaj ankaŭ ne tiel junan publikon.

 

Germian PIRLOT (Belgio)

Aktivulo pri instruado dum multaj jaroj, i.a. efika helpanto por la instruado de Esperanto en Afriko kaj senlaca kompilanto de registro de Esperanto-kursoj tutmonde.

 

Jérémie SABIYUMVA (Burundo)

Talenta motoro de la movado en Burundo, unu el la plej viglaj landaj movadoj en Afriko, kaj aktiva kunlaboranto pri la tutafrika movado.

 

Eduardo VIVANCOS (Kanado)

Instruisto kaj varbanto por la movado dum ok jardekoj, inkluzive de la plej malfacilaj kondiĉoj en malliberejoj kaj koncentrejoj; ankaŭ aktiva en Sennacieca Asocio Tutmonda.

 

WANG Minhao (Ĉinio)

Multjara motoro de la movado en Ŝanhajo, talenta instruisto kaj ĉeforganizanto de pluraj internaciaj kongresoj inkluzive de Internacia Fervojista Kongreso en 2015.

 

Mallonga ligilo por tiu ĉi komuniko: uea.org/gk/697a1

N-ro 698 (2017-08-18)
Tut-Amerika Kongreso de Esperanto okazos en 2018 en Havano

De la 11-a ĝis la 17-a de februaro 2018, Havano gastigos la 9-an Tut-Amerikan Kongreson de Esperanto. La kongresa temo estos “Lingvoj kaj kulturoj: edukado por daŭripova evoluo en La Amerikoj”.

TAKE estas kongreso iniciatita de la Amerika Komisiono de UEA, kreita en 1994, sed la Unua Latinamerika Kongreso de Esperanto, antaŭulo de la nuna TAKE, okazis en julio 1978 en Mariljo, Brazilo, kie kunvenis kvincento da kongresanoj.

Tiamaniere, post tiu unua sukcesa renkontiĝo, la amerika regiono decidis okazigi, principe, ĉiu-trijaran kongreson, sed la realo ne ebligis tion plenumi akurate, tamen, tiel ĝermis forumo por la amerika movado kunordige kun la Amerika Komisiono de UEA kaj la respektivaj landaj asocioj.

Aliflanke, dum la 90-aj jaroj, Havano fariĝis unu el la plej vizitataj urboj de Kubo kaj de tiam ĉiujare akceptas plurcentmilojn da turistoj el ĉiuj mondopartoj kaj el la tuta lando.

Kiel estas sciate, Kubo kaj Kuba Esperanto-Asocio havas jam longjaran sperton en la organizado de internaciaj eventoj, nome, la 75-a UK en 1990, la 6-a TAKE en 2004, la 95-a UK en 2010 lige kun ILEI-konferencoj, Junularaj Kongresoj kaj Infanaj Kongresetoj, interalie.

Stabila kaj sperta aktivularo kaj novaj generacioj de esperantistoj sin preparas por bonvenigi la internacian kongresanaron, kiu povos propraokule konstati la vivantecon de la kuba movado kaj aparte laboros por plifortigi la regionan komunumon kun ĉiuj bonvolaj homoj pretaj levi la torĉon de Esperanto en la kontinento.

Laŭ la programo provizora oni antaŭvidas prelegojn pri la kongresa temo, seminariojn, fakajn kunsidojn, AMO-seminarion, forumojn, kulturajn spektaklojn, ekskursojn, dum-, antaŭ- kaj postkongresajn.

Kadre de la kongreso okazos la jara renkontiĝo de la kubaj esperantistoj kaj kunsido de la Komitato de KEA, la supera gvidorgano de la Asocio. Ni esperas akcepti 150-200 partoprenantojn. Bonvenon en Havano!

Loka Kongresa Komitato

Retejo de la 9-a TAKE: http://www.esperanto.cult.cu

Mallonga ligilo por tiu ĉi komuniko: uea.org/gk/698a1

N-ro 699 (2017-08-23)
Biblioteka Apogo Bachrich atendas subvencipetojn

UEA disdonos por la kvara fojo subvenciojn el la Biblioteka Apogo Maria kaj Johano Bachrich por helpi pliriĉigi kolektojn de Esperanto-bibliotekoj. La komenca kapitalo (USD 20 000) de tiu speciala fondaĵo estis donacita de la gefiloj de ges-roj Bachrich en la jaro 2014. La venezuela esperantisto Johano Bachrich (1921-2005) estis Honora Membro de UEA kaj longtempa motoro de Venezuela Esperanto-Asocio. Ankaŭ lia edzino Maria (1936-2011) estis esperantisto.

Biblioteka Apogo Bachrich povas subteni Esperanto-bibliotekojn, kiuj ne estas financataj de ŝtata, urba aŭ alia ne-movada instanco. La subvencioj estas uzeblaj por akiri librojn aŭ aliajn varojn, kiuj estas aĉeteblaj ĉe la Libroservo de UEA. En 2016 la fondaĵo subtenis naŭ bibliotekojn por la suma valoro de 1500 eŭroj.

Por peti subvencion, oni sendu priskribon pri la biblioteko kaj liston de dezirataj libroj aŭ aliaj varoj, ordigitaj laŭ prefero. La petoj atingu la Centran Oficejon de UEA ĝis la 30-a de aŭgusto 2017 paperpoŝte (Nieuwe Binnenweg 176, 3015 BJ Rotterdam, Nederlando) aŭ retpoŝte (direktoro@.spamaĵo?co.uea.org).

Mallonga ligilo por tiu ĉi komuniko: uea.org/gk/699a1

N-ro 700 (2017-08-31)
Forpasis Marjorie Boulton (1924-2017)

La 30-an de aŭgusto 2017 forpasis d-ino Marjorie Boulton.
Marjorie Boulton (naskiĝis la 7-an de majo 1924) diplomiĝis pri literaturscienco en 1948. La postan jaron ŝi lernis Esperanton. Ŝi debutis kiel Esperanta verkisto i.a. en la Belartaj Konkursoj de UEA. En 1958 ŝi estis la unua ricevanto de la Arĝenta Sprono de la eldonejo Koko. Boulton oficis kiel sekretario de Internacia Somera Universitato (1957-1962), de la Internacia Ekzameno (1961-1967) kaj prezidanto de Societo de Britaj Esperanto-Instruistoj (1969). Ekde 1967 ŝi estis membro de la Akademio de Esperanto. En 1998 ŝi ricevis la Esperanto-Kulturpremion de la urbo Aalen, de la FAME-fondaĵo, en 2004 la premion Deguĉi, en 2014 la premion de la Fondaĵo Grabowski. Ekster la Esperanto-movado Marjorie Boulton estis vaste konata kiel verkinto de didaktikaj libroj pri literaturo.


La plej gravaj Esperantaj verkoj de Boulton estas Kontralte (1955), poezio, Cent ĝojkantoj, (1957, ‘77), poemoj, Virino ĉe landlimo: Drameto kaj skeĉoj (1959), Eroj kaj aliaj poemoj (1959), Zamenhof, Creator of Esperanto (1960, '80), anglalingva bibliografio, Zamenhof, aŭtoro de Esperanto (1962), Dek du piedetoj (1964), noveloj, Okuloj: novelaro (1967), Nia sango (1970), teatraĵo, Rimleteroj (1976), poemaro kun William Auld, Poeto fajrakora; La verkaro de Julio Baghy (1983), literatura studo, Faktoj kaj fantazioj (1984), prestiĝa legolibro, Ne nur leteroj de plum-amikoj; Esperanta literaturo - fenomeno unika (1984) kaj Du el (1985), poemaro kun Poul Thorsen, Lumo, mallumo kaj kelkaj memoroj (2005), eseo. En 1999 aperis, sub la redaktado de Vilmos Benczik festlibro: Lingva Arto. Jubilea libro omaĝe al Wiliam Auld kaj Marjorie Boulton.


En 1985 ŝi estis elektita kiel Honora Membro de UEA.

Mallonga ligilo por tiu ĉi komuniko: uea.org/gk/700a1

N-ro 701 (2017-09-04)
Forpasis HAN Moo-hyup (1923-2017)

En la aĝo de 94 jaroj HAN Moo-hyup forpasis la 22-an de aŭgusto 2017 en Bundang, Koreio. Li naskiĝis la 22-an de aŭgusto 1923 en Pjongjango.

Li estis emerita dustela generalo de la Korea Armeo, esperantisto ekde 1976, prezidanto (1979-1981, 1990-1994) kaj honora prezidanto (1994-) de Korea Esperanto-Asocio. Li eldonis la gazeton La Espero el Koreio (1976-1994) kaj estis LKK-prezidanto de la 79-a UK en Seulo (1994).

Diplomiĝis ĉe la postdiploma lernejo de la Nacia Defenda Universitato (1957), kaj ĉe la politika kaj diplomatia fako de la universitato Dankook (1962). Ĉefdirektoro de la lerneja fondaĵo Kumoh (1975-1977); ĝenerala direktoro de la mar- kaj fajrasekura kompanio Dongbang (1977-1981).

Li verkis la librojn Soldato kaj Respondeco (1975) kaj Administrado kaj Respondeco (1980). Korea Esperanto-Asocio eldonis la memorlibron en 2015 sub la titolo Dediĉe al Uyang HAN Moo-hyup.

Dum multaj jaroj, mecenato de la Korea E-movado.

En 1995 li estis elektita kiel Honora Membro de UEA.

Mallonga ligilo por tiu ĉi komuniko: uea.org/gk/701a1

N-ro 702 (2017-09-11)
Alvoko por kun-redaktoro de Unesko-Kuriero en Esperanto

Por subteni la eldonadon de Unesko-Kuriero en Esperanto, UEA nun invitas kandidatiĝojn por korekti kaj redakti tradukaĵojn de Unesko-Kuriero en Esperanto ekde oktobro 2017.

La kun-redaktoro ricevos modestan honorarion ĝis 200 eŭroj por ĉiu numero, pagotan per la fonduso Unesko de UEA, kaj senpagajn loĝadon kaj manĝadon en la redakcio en Ĉinio, liverotajn de Esperanto-Centro Ora Ponto, se li/ŝi ŝatus surloke kunlabori.

Estus avantaĝo se la sukcesa kandidato regus iun ajn UN-lingvon (la angla, araba, ĉina, franca, hispana, rusa) aŭ la portugalan lingvon. Ĉar Unesko-Kuriero en Esperanto estas esperantigata el la versioj en la 6 UN-lingvoj kaj la portugala lingvo.

La kun-redaktoro laboros en sia loĝloko. Tamen, estas bonvene, se li/ŝi povus pasigi unu ĝis dek semajnojn en la Redakcio de Unesko-Kuriero, en la Esperanto-Centro Ora Ponto, Ĉinio, por pli funde konatiĝi kun la kunordiganto kaj ĉefredaktoro de la revuo.

Kandidatoj devas havi tre bonan lingvan nivelon (KER-nivelo C1), aŭ lingvo-korektan sperton, pruvitan kapablon por memstara laboro same kiel por rapida kaj fidinda komunikado kun kunlaborantoj.

Por kandidatiĝi, oni sendu al la Ĝenerala Direktoro de UEA (direktoro@.spamaĵo?co.uea.org) kaj kopie al la kunordiganto (trezoro@.spamaĵo?qq.com) elektronikan dokumentaron kun jena enhavo:

  • sinprezenta letero, inkluzive de la motivoj por kandidatiĝi;
  • vivresumo (persona, eduka, profesia ktp);
  • nomoj kaj kontaktinformoj de du rekomendantoj (nepre esperantistoj), kiuj konas la kandidaton;
  • laŭplaĉe, aliaj dokumentoj kiuj atestas la lingvajn aŭ redaktajn kapablojn de la kandidato.
  • proponata sumo pri la dezirata honorario.

 

Surbaze de tiuj dokumentoj – kiuj atingu la Centran Oficejon ĝis la 25-a de septembro 2017 – oni elektos unu aŭ pliajn kandidatojn por skajpa intervjuo.

Mallonga ligilo por tiu ĉi komuniko: uea.org/gk/702a1

N-ro 703 (2017-09-22)
Alvoko al artistoj por la 103-a UK en Lisbono

La organizantoj de la 103-a Universala Kongreso de Esperanto alvokas ĉiujn Esperantajn artistojn dezirantajn prezentiĝi en la lisbona UK, sendi sian kandidatiĝon tiel, ke ĝi alvenu plej laste ĝis la 30-a de novembro 2017. La kandidatiĝoj estu senditaj rete al artkandidatoj@.spamaĵo?co.uea.org, aŭ letere al la adreso de la CO de UEA, kun jenaj informoj:



  • kontaktinformoj de la artistoj (laŭeble telefonnumero, retadreso, artista kaj oficiala nomoj);

  • speco (koncerto, teatro, danco ktp);

  • daŭro;

  • bezonataj teknikaĵoj;

  • mallonga teksto kun informoj pri la artisto(j)/trupo kaj resumo de la prezento (inkluzive de eventualaj specifaj petoj - teknikaj aŭ alispecaj - rilataj al la prezentaĵo);

  • specimeno de la prezento (mp3, DVD, ligilo al retejo ktp);

  • eventuala financa subteno bezonata (honorario+elspezrepago).


La decidantoj aparte bonvenigas proponojn rilatajn al la Jaro de la Esperanta Kulturo kaj favoros la programerojn, kiuj plej kvalite kapablos montri niajn tutmondecon kaj diversecon, sub la konsidero de niaj disponeblaj financaj rimedoj.


Kandidatiĝu!

Mallonga ligilo por tiu ĉi komuniko: uea.org/gk/703a1

N-ro 704 (2017-09-25)
UEA invitas prelegi en la IKU-sesio en Lisbono

Kadre de la 103-a UK en Lisbono okazos la 71-a sesio de la Internacia Kongresa Universitato. UEA invitas profesorojn, docentojn kaj personojn kun similaj kvalifikoj sendi proponojn pri prelegoj al la sekretario de IKU rete (amri@huji.ac.il) aŭ paperpoŝte: prof. Amri Wandel, 767 Makabim, IL-7179901 Modiin, Israelo.

La proponoj alvenu plej laste la 31-an de januaro 2018.

Lige kun IKU okazos studsesio de Akademio Internacia de la Sciencoj (AIS). Kandidatoj por IKU-prelego povas samtempe proponi AIS-kurson, kiu konsistos el unu prelego kadre de IKU kaj el du kromaj prelegoj. Tiukaze bv. indiki, ĉu la IKU-propono estu konsiderata ankaŭ kiel AIS-kurso.

La prelegoj estu pri interesaj, allogaj temoj kaj taŭgaj por klera publiko. Ĉiu propono enhavu mallongan resumon de la prelego kaj koncizan biografieton de la preleganto – sume ne pli ol unu paĝo. Proponoj kiuj ne estos elektitaj por IKU, povos tamen esti utiligitaj en aliaj kadroj, kiel Scienca Kafejo.

Ĉiu preleganto devas esti kongresano kaj mem zorgi pri sia aliĝo. Akceptita IKU-prelego estos rekompencita per honorario de 260 EUR. Duono de la honorario dependas de ĝustatempa livero de teksto por la IKU-libro kaj duono - de la efektiva okazigo de la prelego. Pliaj detaloj kaj antaŭaj prelegoj kaj resumoj troviĝas en la retejo de IKU.

Mallonga ligilo por tiu ĉi komuniko: uea.org/gk/704a1

N-ro 705 (2017-09-26)
Malferma Tago la 25-a de novembro

La stabo de la Centra Oficejo de UEA invitas por la 47-a fojo al la Malferma Tago, kiu okazos sabaton la 25-an de novembro 2017. Tuj poste, dimanĉon la 26-an de novembro, okazos seminario pri informado. La 48-a Malferma Tago estos la 28-a de aprilo 2018.

La 47-a Malferma Tago estos pontoligo inter la finiĝanta Zamenhof-Jaro kaj la komenciĝanta Jaro de la Esperanta Kulturo. Niaj ĉefprelegantoj ĉi-foje estos Roman Dobrzyński (Zamenhof en Varsovio), Spomenka Štimec (Renkonte al la Jaro de la Esperanta Kulturo - En slava fokuso: Vasilij Eroŝenko) kaj Amri Wandel (Kosmo kaj ni: novaj perspektivoj de vivo ekstertera).

Por pliaj detaloj bonvolu sekvi nian Facebook-okazaĵon.

Kiel kutime, en la programo estos ankaŭ prezentado de libroservaj novaĵoj; krome, kafo kaj teo estos senpagaj kaj varmaj la tutan tagon. Aldone al specialaj ofertoj, la vizitantoj povos profiti de ĝenerala sesona rabato en la Libroservo.

La programo daŭros de la 10-a ĝis la 17-a horo ambaŭtage ĉe Nieuwe Binnenweg 176, 3015 BJ, Roterdamo, Nederlando.



Mallonga ligilo por tiu ĉi komuniko: uea.org/gk/705a1

N-ro 706 (2017-10-01)
S​ubteneblo por partopreni la UK-on​ en Lisbono

Danke al malavaraj donacintoj al Fondaĵo Partoprenu UK-on, UEA havas la eblon subteni la aliĝkotizon de kelkaj kongresanoj dum la Universala Kongreso en Lisbono, en kelkaj kazoj ankaŭ la manĝo- kaj loĝadkostojn en la plej malaltaj kategorioj kaj en esceptaj kazoj la vojaĝkostojn. Homoj el iu ajn lando, kiuj ne povas mem financi la aliĝkotizon, povas kandidatiĝi.

Kondiĉoj:

  • Vi estas individua membro de UEA/TEJO en 2017.
  • Vi pretas ricevi kaj realigi taskojn, kongresrilatajn, antaŭ, dum kaj post la UK.
  • Vi plenigas la jenan formularon ĝis la 30-a de novembro 2017.

En Seulo la subtenatoj ĉefe helpis pri fotado, filmado kaj en la Libroservo de UEA, sed la taskoj povas esti tre variaj - ricevu subtenon kaj helpu la sukcesan okazigon de la plej granda Esperanta-renkontiĝo, kandidatiĝu nun!

 
Mallonga ligilo por tiu ĉi komuniko: uea.org/gk/706a1

N-ro 707 (2017-10-02)
UEA pledas por ne-perforto

Hodiaŭ, la 2-an de oktobro, Unuiĝintaj Nacioj invitas la mondon kunsoleni la Internacian Tagon de Ne-perforto. La Tago celas disvastigi konscion pri la ne-perforta vojo al solvado de konfliktoj, inspirite de la filozofio kaj persona ekzemplo de Mahatmo Gandhi, kiu nomis la ne-perforton “la plej granda potenco je la dispono de la homaro.”

En ĉi tiu tago, Universala Esperanto-Asocio deklaras sian firman subtenon por la alvoko de UN, kies aktualeco estas konfirmita ĉiutage per novaĵoj el ĉiuj kontinentoj. La principoj kaj agoj de ne-perforto respondas al la streboj de la Esperanto-movado, per la disvastigo de lingvo neŭtrale homa, kultivi pacon, toleremon kaj komprenon tutmonde. Sekve, UEA kondamnas ajnan formon de perforto, kaj substrekas ke plena respekto al la homaj rajtoj estas nemalhavebla bazo por la konstruado de kulturo orientita al paco kaj interkompreniĝo inter la popoloj.

Mallonga ligilo por tiu ĉi komuniko: uea.org/gk/707a1

N-ro 708 (2017-10-13)
Biblioteka Apogo Bachrich subvencias 8 bibliotekojn

La Fondaĵo “Biblioteka Apogo Honore al la Geedzoj Maria kaj Johano Bachrich”, kies celo estas subteni kaj pliriĉigi la kolektojn de Esperanto-bibliotekoj, asignis subvenciojn - uzeblajn por akiri librojn aŭ aliajn varojn aĉeteblajn ĉe la Libroservo de UEA - al 8 el la 12, kies petoj estis ricevitaj okaze de la ĉi-jara alvoko.

 

La subvenciitoj ĉi-jare estis: Kolombia Esperanto-Ligo (231,05 €), Berlina Esperanto-Ligo (123,92 €), Slovakia Esperanto-Federacio (164,93 €), Brazila Esperanto-Ligo (224 €), Kuba Esperanto-Asocio (327,05 €), Asocio Solidareca Bonvolo (Kongo, DR, 61,00 €), Demokrata Kongolanda Esperanto-Asocio (235,95 €), Triesta Esperanto-Asocio (Italio, 133,78 €).

 

Ankaŭ ĉi-jare ni ricevis konsiderindan kvanton da tre kvalitaj subvencipetoj el diversaj mondopartoj, kun signifa kresko de la nombro da petoj el Afriko - komentas Sara Spanò, Estrarano de UEA pri Kulturo - elekti la subvenciitojn estis tre malfacila tasko. Ni kuraĝigas ĉiujn koncernatojn respondi al la venontjara alvoko, aperonta kaj en la revuo Esperanto kaj kiel Gazetara Komuniko de UEA. Grava rekomendo: bv. legi tre atente la Regularon por Biblioteka Apogo Bachrich (https://uea.org/teko/regularoj/regularo_biblioteka_apogo) antaŭ ol sendi vian subvencipeton, tiel ke ĝi estu plene en linio kun la tie priskribitaj kriterioj.

 

Biblioteka Apogo Bachrich - starigita de UEA en 2014 danke al la malavara donaco de la gefiloj de gesinjoroj Bachrich (Venezuelo) - alfrontas unu el la plej senteblaj kulturaj bezonoj de la Esperanto-movado, subtenante Esperanto-bibliotekojn kiuj ne ricevas financan subtenon de ŝtata, urba aŭ alia nemovada instanco, kaj kiuj tial riskus ne havi sufiĉe da rimedoj por adekvate pligrandigi siajn kolektojn.

 

UEA laboras por krei pli kaj pli da similaj ebloj por plifortigi la Esperanto-kulturon kaj kuraĝigas al pliaj tiukampaj iniciatoj.

Mallonga ligilo por tiu ĉi komuniko: uea.org/gk/708a1

N-ro 709 (2017-10-16)
Forpasis Yamasaki Seikô (1929-2017)

Yamasaki Seikô (naskiĝis la 21-an de novembro 1929, mortis la 10-an de oktobro 2017) estis universitata docento pri internacia komerco kaj angla lingvo, li laboris en la internacia komerco (1952-86) kaj poste pri trejnado de oficistoj en komerco. Direktoro (estrarano) de Japana E-Instituto, komitatano de UEA, membro de ties lingvopolitika komisiono. Akademiano, direktoro de la Akademia komisiono pri landaj lingvoinstitutoj. Estrarano de Internacia Komerca kaj Ekonomia Fakgrupo kaj de Internacia Scienca Asocio Esperantista, sekretario de Tutmonda Esperantista Ĵurnalista Asocio. Fakdelegito pri ekonomio. Li aŭtoris la komparan studon La artikolo, Etimologia vortaro pragmata de Esperanto kaj la popularan kurson Enkonduko en la japanan. Li ankaŭ kontribuis al kolektivaj verkoj, inter kiuj Sindikata terminaro. Li ofte artikolis pri lingvaj kaj ekonomikaj temoj kaj prelegis en UK kaj aliaj E-aranĝoj.


La Komitato de UEA elektis lin kiel honoran membron en 1999.

Mallonga ligilo por tiu ĉi komuniko: uea.org/gk/709a1

N-ro 710 (2017-10-18)
Kongresa temo en Lisbono: “Kulturoj, lingvoj, tutmondiĝo: Kien nun?”

Kiam la portugala maristo Vasco da Gama atingis la bordojn de Barato (por eŭropanoj, Hindio) antaŭ 520 jaroj, li malfermis novan epokon en la monda historio. Dum longa tempo tiu aspektis kiel epoko de la Eŭropa Konkero, ĉar la grandaj maraj imperioj de Britio, Francio, Nederlando, Hispanio kaj Portugalio sukcesis ekregi sur granda parto de la terglobo. Kun iliaj soldatoj, pastroj, komercistoj kaj burokratoj disvastiĝis ankaŭ la imperiaj lingvoj kaj kulturoj, influante la vivon de miliardoj da homoj, ne nur dum la zenito de la eŭropa potenco, sed ankoraŭ nun.

Tamen la procezo de tutmondiĝo ne haltis ĉe la starigo de la grandaj imperioj kaj iliaj kolonioj. Iom post iom, ŝajne nehaltigeble, ĝi interplektis ĉiujn homajn sociojn, tiel ke ankaŭ la originaj hejmlandoj de la koloniintoj fariĝis multetnaj, multlingvaj, multkredaj. Dume la progreso de la komunikaj teknologioj malfernis novajn kanalojn por la reciproka influado de socioj ie ajn en la mondo, disvastigante interalie la komprenon, ke ni ĉiuj loĝas sur unu malgranda planedo.

Tiel, almenaŭ, ni ŝatus kredi - ni esperantistoj, internaciistoj, kredantoj kaj praktikantoj de la frateco de l’ homaro. Se ni rigardas ĉirkaŭ ni, tamen, ni vidas ke multaj homoj fakte timas tiujn vizion kaj realon de interplektita mondo, kaj rifuĝas al imagoj pri sia propra supereco, pri sia kapablo forfermi la fremdulojn. Lingvoj kaj kulturoj fariĝas bataliloj por tiuj homoj, rimedoj por distingi la amikon de la malamiko, pordoj kiuj enlasas nur la elektitojn. Aŭ, eventuale, rimedoj por daŭrigi la kolonian regadon en aliaj formoj, formoj profunde integritaj en la mondaj ekonomia kaj politika sistemoj.

Kontraste al tiuj flankoj de la tutmondiĝo, diversaj sociaj movadoj kaj kulturaj tendencoj prezentas alternativan evoluvojon, al daŭripova mondo bazita sur justeco ekonomia kaj ekologia. Tiuj voĉoj estas ĉie rekoneblaj, foje eĉ influaj. Sed pri lingva kaj kultura diverseco ili ofte parolas nur svage kaj ĝeneralige, en la iamaj koloniaj lingvoj, supozante ke sufiĉas komunaj idealoj kaj valoroj por venki ĉiujn problemojn. Male al troa malfido pri siaj kunhomoj, ili tro multe fidas al sia kapablo forlumi la ombrojn de la historio. Kulturoj kaj lingvoj tamen, ĉiam kaj ĉie, kuntrenas la pasintecon kun si.

Kien, do, nun? Ĉu ni esperantistoj, kunposedantoj de lingvo kaj kulturo jam denaske tutmondismaj, povas disvolvi novan, konvinkan vizion pri la estonteco? Kaj kiel ni nutru kaj gvidu la evoluon de nia propra kulturo, por ke ĝi estu inda je tiu vizio? La kongresa temo de Lisbono donos al ni abundajn okazojn por priparoli la interplektiĝon de la esperantista vivo kun tiu de la mondo ĉirkaŭ ni, kaj interŝanĝi spertojn kaj perceptojn pri la plej signifaj lingvaj kaj kulturaj evoluoj de nia epoko. Venu navigi tiun maron kun ni!

Mallonga ligilo por tiu ĉi komuniko: uea.org/gk/710a1

N-ro 711 (2017-10-19)
Forpasis NGUYỄN Xuân Thu (1932-2017)

La 18-an de oktobro 2017 forpasis NGUYỄN Xuân Thu (nask. 1932-08-23). Profesie farmaciisto, esperantistiĝis en 1957. Estis ĝenerala sekretario de Vjetnama Esperanto-Asocio de 2004 ĝis 2010. Membro de la centra komitato de VEA kaj estro de la trejna komisiono. Elstare kontribuis al la instruado de Esperanto kaj trejnado de instruistoj. Lingve kontrolis la vjetnamajn versiojn de “Zagreba Metodo” (2006) kaj “Esperanto per rekta metodo” de S. Marĉek (2008). Membro de la Internacia Rajtigita Ekzamenantaro de UEA/ILEI ekde 2006. Ĉefdelegito de UEA de 2003 ĝis 2011.

Kiel ĝenerala sekretario de VEA gvidis la laborojn por inviti la 97-an UK-on (2012) al Vjetnamio kaj poste estis ĝia LKK-ano pri informado kaj gazetara servo; kunlabore kun edukado.net, aŭtoris belan plurlecionan preparkurson pri sia lando: Kultura vojaĝo al Vjetnamio. Kiel longtempa instruisto de Esperanto en la Fremdlingva Universitato de Hanojo li ankaŭ trejnis gejunulojn por labori kiel helpantoj dum la 97-a UK kaj la 68-a IJK, same kiel li pli frue faris por la 63-a IJK (2007). Al la programo de la UK li kontribuis per prelegoj en la Esperantologia Konferenco kaj la Tago de Vjetnamio. Li ĉefredaktis la “Granda Esperanto-Vjetnama Vortaro” (2015), kun 10 652 kapvortoj. Krome li tradukis kaj redaktis la Esperanto-version de “Hieraŭ nokte mi revis pri paco (Taglibro de Dang Thuy Tram)” (2011). Jam frue li aktive ekuzis Facebook k.a. eblojn de Interreto, i.a. kiel kunlaboranto de edukado.net kaj redaktanto de la retejo de VEA (http//e.vea.vn). Ekde 2013 Nguyễn Xuân Thu estas membro de la Akademio de Esperanto kaj gvidanto de ĝia komisiono pri homaj nomoj.

 

La Komitato de UEA elektis lin kiel honoran membron dum la 102-a Universala Kongreso.

Mallonga ligilo por tiu ĉi komuniko: uea.org/gk/711a1

N-ro 712 (2017-10-31)
Mondmapo kun Esperanto-asocioj

En nia nova paĝo Esperanto.net (ne preta) estas mondmapo kun Esperanto-asocioj.

 

Por teknike agordi ĝin ni uzis malnovan datumbazon kaj pro tio en ĝi ankoraŭ mankas informoj pri kelkaj asocioj, aŭ la informoj estas malĝustaj.

 

Do ni petas, ke vi vizitu http://esperanto.net/eo/lokaj-organizoj kaj kontrolu la informon pri via urbo. Vi povas tajpi la nomon de via urbo en la kadro aŭ premi la regklavon (CTRL) de via klavaro kaj samtempe ruli la centran radeton de via komputila muso por pligrandigi la areon serĉatan.

 

Se vi trovas eraron aŭ mankon en la mapo, bonvolu indiki tion per nia formularo:

 

http://tinyurl.com/mondmapo

Mallonga ligilo por tiu ĉi komuniko: uea.org/gk/712a1

N-ro 713 (2017-11-01)
UEA ŝanĝas sian Ĝeneralan Direktoron, celas financan resanigon

En kunsido la 31-an de oktobro, la Estraro de UEA decidis pri grava ŝanĝo en la administrado de UEA, kun la konsento kaj subteno de la Ĝenerala Direktoro. D-ino Veronika Poór, kiu laboras en la Centra Oficejo ekde la komenco de 2016, kaj kiel Ĝenerala Direktoro ekde majo 2016, transdonos sian postenon la 1-an de januaro 2018 al s-ro Martin Schäffer, la nuna Ĝenerala Sekretario. Kiel volontula estrarano, Schäffer gvidis la financajn analizojn kaj oficejan konsultiĝon, kiuj motivis la decidon. Transprenante sian novan rolon, li demetos siajn postenojn kiel estrarano kaj komitatano.

“Rigardante nian malfacilan financan situacion, kaj konsultinte niajn oficistojn, ni venis al la konkludo ke necesas freŝa komenco,” klarigas d-ro Mark Fettes, la Prezidanto de UEA. “La Asocio survojas al kelkaj gravaj renovigoj, kiuj postulas fokusitan kaj harmonian kunlaboron. Feliĉe ni havas tiucele la plenan subtenon de d-ino Poór, kiu aktive kunlaboros por kiel eble plej glata transiro dum kelkmonata periodo."

D-ino Poór konsentas: “La nuntempa situacio de la Asocio necesigas Ĝeneralan Direktoron, kies fortaj flankoj estas aliaj ol la miaj el la tre diversaj kaj vastaj kapabloj atendataj de la postenulo. Mi tre ĝojas, ke mi povos transdoni la taskaron al persono, kiu kaj tre bone konas la Asocion, kaj havas profundajn konojn en la plej bezonataj laborkampoj.”

Schäffer, multjara komitatano de UEA kaj estrarano ekde 2013, laboros ĉefe en siaj kutimaj loĝlokoj en Meksiko kaj Germanio, sed en konstanta kontakto kun la Oficejo. Li antaŭvidas bonan kunlaboron kun siaj kolegoj en Roterdamo kaj en la Estraro.

“Zorga administrado de niaj financaj rimedoj estas unu el la ĉefaj devoj al niaj membroj,” komentas Schäffer. “Kvankam la nuna situacio estas malfacila, ni havas kapablajn oficistojn kaj volontulojn, kaj multajn ŝancojn por asocia evoluigo. Mia celo estos iom post iom proksimigi nin al ekvilibro inter enspezoj kaj elspezoj, dum ni daŭre investas en informado, instruado kaj aktivula trejnado tra la mondo."

Mallonga ligilo por tiu ĉi komuniko: uea.org/gk/713a1

N-ro 714 (2017-11-07)
Alvoko por kandidatiĝo por administra posteno en la Centra Oficejo de UEA

Universala Esperanto-Asocio serĉas novan oficiston, kiu helpos organizi la Universalajn Kongresojn. La laborloko estas en Roterdamo, Nederlando, la kontrakto validos ĝis la 30-a de septembro 2018.

Respondecoj:

  1. administrado de aliĝoj kaj mendoj de servoj kongresrilataj, korespondado kun la interesatoj partopreni la UK-on kaj solvado de iliaj problemoj, laŭ la gvidlinoj de la Kongresa Fako kaj konsultiĝo kun la Konstanta Kongresa Sekretario.
  2. preteco vojaĝi al la UK-oj kaj labori dum la kongreso laŭ la bezono, dum malsimilaj horoj ol en la oficejo.
  3. dissendo de materialoj al la kongresanoj, antaŭ kaj post la UK.
  4. helpo en la ĝenerala administrado en la Centra Oficejo kaj rilatado kun membroj.
  5. helpo en la prizorgo de la sociaj retejoj de UEA.
  6. aliaj laboroj laŭbezone (fizikaj laboroj kiel ekz. skatolportado, laboroj pri la domo).

Kvalifikoj kaj personaj kvalitoj:

  1. flua rego de Esperanto (je C1-nivelo laŭ la Komuna Eŭropa Referenckadro)
  2. almenaŭ skriba rego de la angla; rego de aliaj lingvoj estas tre dezirinda
  3. bona kapablo labori sub streĉo kaj problemsolvi ĉu sole, ĉu grupe
  4. preti labori kromhorojn, por la sukceso de la UK
  5. bona rilatado kun membroj, klientoj
  6. komforta uzo de komputilo kaj komputilaj programoj
  7. tajprapideco estu pli alta ol po 40 vortoj minute

Limdato por kandidatiĝi estas la 30-a de novembro 2017.

Bonvolu sendi viajn unupaĝajn vivresumon kaj motivleteron al la retadreso: direktoro@.spamaĵo?co.uea.org . Kaze de demandoj pri la posteno, bonvolu skribi al la sama adreso: direktoro@.spamaĵo?co.uea.org . Ĉiuj senditaj kandidatiĝoj estos konfidence traktitaj.

Mallonga ligilo por tiu ĉi komuniko: uea.org/gk/714a1

N-ro 715 (2017-11-09)
UEA serĉas redaktantojn por Esperanto.net

Nia retejo http://esperanto.net/eo/ estas renovigita kaj nun pli riĉa, bunta kaj alloga al la ekstera publiko. Ĝi havas bazajn informojn pri nia lingvo, kiel lerni ĝin kaj kiel kontakti naciajn aŭ lokajn asociojn.

Ni serĉas homojn, kiuj lerte kapablas uzi komputilon por kontakti tradukantojn kaj sendi al ili la tradukendajn tekstojn. Vi ne verkos nek tradukos tekstojn, vi simple afiŝos pretajn tradukojn en la retejo. La redaktantoj laboros sub la respondeco de la estrarano pri informado kaj ĉiu redaktanto povos zorgi pri pluraj tradukantoj.

Post la afiŝado vi devos kontakti la koncernajn landajn asociojn por informi pri la nova traduko en la retejo kaj inviti ilin al kontrolado. Vi ne devas esti komputilisto, sed atentema redaktanto.

Vi povas vidi detalojn pri la laboro ĉe http://tinyurl.com/redaktanto.

UEA serĉas kaj volontulojn kaj homojn, kiuj pretus labori kontraŭ eta honorario. Se vi interesiĝas pri kandidatiĝo, bonvolu sendi informojn pri vi (kapabloj kaj lingvokonoj) al esperantonet @ co.uea.org.

Bonvolu mencii kiom da tempo vi planas uzi por la tasko, kiajn rimedojn kaj eventualajn kompensojn vi bezonus, kiom kostus la ĝisdatigo de unu lingvo kaj kiom da lingvoj vi pretus ĝisdatigi.

Mallonga ligilo por tiu ĉi komuniko: uea.org/gk/715a1

N-ro 716 (2017-11-10)
Reprezentanto de UEA alparolis la plenan sesion de la 39-a Ĝenerala Konferenco de Unesko

La 6-an de novembro 2017, reprezentanto de UEA faris triminutan paroladon antaŭ dumilo da diplomatoj, aktivuloj kaj oficistoj el la tuta mondo, en la plena sesio de la 39-a Ĝenerala Konferenco de Unesko, okazanta ĉe la sidejo de Unesko en Parizo. Nur dudeko da internaciaj neregistaraj organizaĵoj (NRO-oj) ricevis tian lokon en la tagordo.

 

La voĉo kaj la vizaĝo de UEA estis tiuj de Rakoen Maertens, juna aktivulo el Belgio kaj komisiito de TEJO pri agado ĉe Unesko, kiu jam akiris spertojn pri eksteraj rilatoj en pluraj internaciaj aranĝoj inkluzive, de NRO-Forumo de Unesko okazinta pasintmaje en Riado, Sauda Arabio. Subtenanta lin estis teamo konsistanta el Renée Triolle, François Lo Jacomo, Barbara Despiney, Didier Loison kaj Gilles Tabard.

 

Dum sia interveno, Maertens emfazis la kernan gravecon de komunikado en la laboro de Unesko. Laŭ li, interkompreniĝo, trovo de komunaj interesoj, partneriĝo kaj kunlaboro ja estas la bazo de la agado. Tamen, en internaciaj medioj, “komunikado ne ĉiam estas, kia ĝi ŝajnas esti. Estas baroj.” Inter tiuj baroj li substrekis “malegalecon en memesprimado, ĉar difinita lingvo povas esti ne agnoskata, dum aliaj jes. Uzi specifan lingvon, apartenantan al specifa kulturo, kreas malegalecon en la komunikado.”

 

Emfazante ĝian longan kunlaboron kun Unesko, Maertens elstarigis la aktivan engaĝiĝon de UEA por “profunda komunikado, lingva kaj kultura egaleco, lingva diverseco kaj interkultura interŝanĝo.” Li kaptis la okazon ankaŭ por mencii la 100-an datrevenon de la forpaso de Lazaro Ludoviko Zamenhof, solenatan sub aŭspicio de Unesko, kaj la lastatempan aperigon de la Unesko-Kuriero en Esperanto, kies ekzempleron li montris dum la parolado.

 

La parolado finiĝis per inspiraj vortoj kaj bondeziroj por “profunda, signifoplena kaj konstruema dialogo, en malferma interkompreniĝemo”. Maertens krome invitis la ĉeestantojn al solena aranĝo ene de la Unesko-konstruaĵo la 11-an de decembro, organizata de la Unesko-teamo de UEA kunlabore kun la pola Unesko-delegacio, por oficiale fermi la Zamenhof-Jaron.

Mallonga ligilo por tiu ĉi komuniko: uea.org/gk/716a1

N-ro 717 (2017-11-16)
UEA serĉas novajn estraranojn

Ekde la 1-a de januaro de 2018 Martin SCHÄFFER transprenos la funkcion de Ĝenerala Direktoro de UEA kaj forlasos la postenon de Ĝenerala Sekretario. La Estraro de UEA krome esprimis ke la nunaj laborfortoj ne estas sufiĉaj por taŭge mastrumi la kompleksan fakaron de la organizo.

La Elekta Komisiono petas ĉiujn membrojn de UEA helpi trovi taŭgajn kandidatojn por iĝi estrarano de UEA. Necesas elekti novan Ĝeneralan Sekretarion kaj eventuale kromajn estraranojn (pri tio decidas nuntempe la Komitato). Temus ankaŭ pri spertiĝoŝanco por tiuj kiuj ŝatus plukandidatiĝi por la Estraro en la fino de ĉi tiu mandato.

 

Taskoj

Laŭ la Statuto kaj la regularoj, la Ĝenerala Sekretario zorgas pri la efektivigo de la decidoj de la Komitato kaj de la Estraro, respondecas pri la kontaktoj kun la Komitato, inkluzive de kunvokado de la kunsidoj, protokolado kaj gvidado de la voĉdonoj, mastrumas la retan voĉdonsistemon, gvidas la sekretarian servon kaj zorgas pri la administrado de la organizo kiun gvidas la Ĝenerala Direktoro.

Preter tiuj taskoj Martin SCHÄFFER respondecis en la estraro pri financoj, retejoj kaj landa agado en Ameriko. La nova Ĝenerala Sekretario tamen ne nepre respondecu pri la samaj laborkampoj de Martin.

Krome se konsideri la nunan estraran laboron, estas tamen ankaŭ aliaj fakoj kiuj bezonus novan respondecan estraranon por pli taŭga disvolviĝo. Jen la listo:

Faka kaj Scienca Agado, Financoj, Ĝemelaj Urboj, Landa Agado en Ameriko, Landa Agado en Eŭropo, Kongresoj, Kulturo, Merkatiko, Retejoj kaj Retlistoj.

 

Kondiĉoj

Dezirindas ricevi kandidatiĝojn de homoj kun sperto kaj/aŭ interesiĝo pri iuj el tiuj estraraj laborkampoj. Aliaj dezirindaj kvalitoj de ĉiuj kandidatoj estas sperto en gvidado de volontula organizo, sperto en la Esperanto-movado, laboremo kaj fleksebleco.

Kandidato kiel estrarano de UEA devas esti Komitatano. Se membro de UEA, kiu ankoraŭ ne estas Komitatano, volas kandidatiĝi por la Estraro de UEA, tiu devas unue elektiĝi kiel Komitatano de UEA; tiucele ni antaŭvidas elektojn de komitatanoj C antaŭ la elektoj de la novaj estraranoj.

Kondiĉo por komitataneco estas individua membreco de UEA jam dum du jaroj antaŭ la elektiĝo kaj resti individua membro tra la tuta oficperiodo.

Kandidato al komitaneco C kaj al estraraneco devas esti proponita de almenaŭ du komitatanoj.

Krome la nova estrarano estu preta partopreni skajpan estrarkunsidon dufoje monate, vojaĝi al Roterdamo por la Estrarkunsidoj okazontaj de la 20-a ĝis la 22-a de aprilo 2018 kaj al Lisbono por la Komitatkunsido okazonta dum la Universala Kongreso de la 28-a de julio ĝis la 4-a de aŭgusto 2018.

 

Kontakto

Por kandidatiĝi, sendu mesaĝon al elekta.komisiono@.spamaĵo?co.uea.org ĝis ĵaŭdo la 30-a de novembro 2017 kun motivata kandidatiĝo, kiun akompanas, krom la skriba konsento de la kandidato, ankaŭ biografieto kaj laŭeble foteto, klarigo pri la motivoj de kandidatiĝo, kaj konciza deklaro de la movadaj kaj poroficaj celoj (aŭ de pli konkreta agadoprogramo). Bonvenus ankaŭ indiko pri proponantaj komitatanoj (kaze ke jam estas).

Se vi scias pri alia taŭga kandidato, konvinku tiun membron sendi sian kandidatiĝon aŭ sendu mesaĝon al elekta.komisiono@.spamaĵo?co.uea.org kaj ni mem enketos ĉe la membro.

Se vi havas demandojn pri la elektoj, sendu mesaĝon al elekta.komisiono@.spamaĵo?co.uea.org.

Mallonga ligilo por tiu ĉi komuniko: uea.org/gk/717a1

N-ro 718 (2017-11-16)
Belartaj Konkursoj de UEA en 2018

La Sekretario de la Belartaj Konkursoj de UEA, unu el la plej gravaj kaj jam klasikaj manifestiĝoj de la E-kulturo, invitas verkemulojn al partopreno en ilia 68-a okazigo. La rezultojn oni anoncos kadre de la 103-a Universala Kongreso en Lisbono. Kiel kutime, partopreno estas libera al ĉiuj kaj ne ligita al aliĝo al la UK. La konkursaĵoj devas esti neniam antaŭe publikigitaj en ajna formo, krom en la branĉo Infanlibro de la Jaro. Oni rajtas sendi maksimume tri konkursaĵojn por sama branĉo aŭ subbranĉo. Endas sekvi jenajn regulojn:

Poezio: maksimuma longo ne fiksita.
Prozo: maksimuma longo 200 x 65 karaktroj (kvino da paĝoj).
Prozo, subbranĉo mikronoveloj: (maksimuma longo 100 vortoj). Aljuĝata estas nur unu premio, kiu nomiĝas Premio Paula Adúriz.
Teatraĵoj: maksimuma longo ne fiksita.
Teatraĵoj, subbranĉo monologoj (unupersonaj teatraĵoj) kaj skeĉoj (unu- aŭ divers-personaj): daŭro inter 10 kaj 15 minutoj. Aljuĝata estas nur unu premio, kiu nomiĝas Premio María Cuevas.
Eseo: teme ligita kun Esperanto aŭ kun la kongresa temo, proksimuma longo 400 x 65 karaktroj (deko da paĝoj). La unua premio nomiĝas Premio Luigi Minnaja.
Infanlibro de la Jaro: originala aŭ tradukita libro por infanoj presforme aperinta en 2017. Aljuĝata estas nur unu premio.

La absoluta limdato por ricevo de konkursaĵoj estas la 31-a de marto 2018.

Oni sendu po unu ekzempleron de ĉiu konkursaĵo – krom en la branĉo Infanlibro – al Belartaj Konkursoj de UEA, ĉe Miguel Gutiérrez Adúriz, prefere retpoŝte al la adreso: sciosfero@.spamaĵo?gmail.com; aŭ, se tio ne eblas, papere al la adreso: los Coteros 1-C, 2 Izda, 390600 Muriedas; Cantabria; Hispanio, indikante la elektitan pseŭdonimon por gardi la anonimecon de la aŭtoro. Por la branĉo Infanlibro oni sendu unu ekzempleron de la koncerna libro al la adreso de Miguel Gutiérrez Adúriz kaj tri ekzemplerojn al Ionel Oneț, Centra Oficejo de UEA, Nieuwe Binnenweg 176, NL-3015 BJ Rotterdam, Nederlando.

Premioj: en la branĉoj Poezio, Prozo, Teatraĵoj kaj Eseo: unua premio 260 €, dua premio 182 €, tria premio 104 €; Nova Talento 182 €. En la branĉo Infanlibro de la Jaro 546 €. En la du subbranĉoj Mikronoveloj kaj Monologoj kaj skeĉoj po 125 €.

Noto: Kiel konstateblas, ĉi-jare eksplice konkretiĝas la ideo diversmedie manifestita de la Prezidanto kaj la Sekretario de la Belartaj Konkursoj de UEA, ke ili volas potencigi tri ĝenrojn: mikronovelon aŭ mallongan rakonton, ene de la branĉo Prozo, kaj skeĉon kaj monologon (unupersonan ordinare mallongan teatraĵon), ene de la branĉo Teatraĵoj. Unue, por ke la E-beletro ne fremdu al la furoro spertata de tiuj ĝenroj kadre de etnaj literaturoj. Due, ĉar ĉi-ĝenraj kreaĵoj konsistigas materialon plej interesan kaj oportunan por ludado kuntekste de niaj kongresoj kaj renkontiĝoj. Trie, por malfermi la BK-pordojn al kiel eble plej diversa konkursantaro. Atentu tamen, ke la ĉi-jaran enkondukon de ambaŭ subbranĉoj ni faras nur prove. Ilia definitiva aligo al la BK-fakoj dependos de la reago far la BK-partoprenantoj.

Detala regularo troviĝas en la retejo de UEA. La verkoj de la Belartaj Konkursoj, premiitaj en 2017, legeblos en la volumo Belarta rikolto 2017, eldonota de Mondial. La premiolistoj ekde la komenco de la Belartaj Konkursoj en 1950 troviĝas ĉi tie: http://esperanto.net/literaturo/bk/index.html .

Mallonga ligilo por tiu ĉi komuniko: uea.org/gk/718a1

N-ro 719 (2017-12-13)
Diru vian opinion pri la Malferma Tago

Universala Esperanto-Asocio ŝatus koni la opiniojn de la ĉeestaj kaj virtualaj partoprenintoj de la Malferma Tago en la Centra Oficejo kaj de la Seminario pri Informado, kiuj okazis la 25-an kaj 26-an de novembro 2017. Ĉe https://www.facebook.com/pg/Universala.Esperanto.Asocio/videos eblas spekti kelkajn prelegojn, kiujn UEA dissendis vive dum la evento.


Kiel vi taksas la prelegojn kaj kiujn plibonigojn vi atendas por la venonta evento en aprilo 2018?

Bonvolu respondi per nia formularo https://goo.gl/forms/GBUDNJqFrO59QMvB2 ĝis la 22-a de decembro 2017, post kiu dato ni analizos la rezultojn kaj planos la sekvajn Malferman Tagon kaj Seminarion pri Informado la 28-an kaj 29-an de aprilo 2018 laŭe.

Mallonga ligilo por tiu ĉi komuniko: uea.org/gk/719a1

N-ro 663 (2017-01-09)
Aktivulo.net: retejo por aktivuloj kaj aktivemuloj

Kiel plia paŝo en la renovigo de la retejoj de UEA, lanĉiĝas nun nova paĝaro: aktivulo.net. Frukto de longa laboro fare de Dima Ŝevĉenko kaj Anna Striganova, laŭ instigo kaj gvido de la Vicprezidanto de UEA, Stefan MacGill, la nova retejo celas subteni niajn aktivulojn tutmonde per valoraj informoj kaj kontaktebloj.

Unu el la kernaj celoj de la paĝaro estas provizi kaj arkivi informojn pri la Seminarioj por Aktivula Maturiĝo — agado, kiu jam gajnis por MacGill la honoran titolon Esperantisto de la Jaro 2016. Per kolektado de la materialoj kaj rezultoj de la seminarioj, UEA celas iom post iom krei ampleksan sciobankon por diversspecaj bezonoj sur la agadkampoj Konsciigo, Kapabligo, Komumuno kaj Kunordigo. Krome la retejo enhavas la rezultojn de strategiaj FLAM-analizoj el diversaj aranĝoj, landaj kaj internaciaj, kaj la kolekton de la Estraraj Komunikoj (EKO-komunikoj) pri la agadoj de UEA en la lastaj kelkaj jaroj.

Pri la Jaro de la Lernanto, unu el la du ĉefaj fokusoj de la agado de UEA por 2017, la retejo provizas per ĝisdataj informoj, inkluzive de listo de eventoj kaj konsiloj por lokaj grupoj.

Novaĵo estas Asocia Blogo, kiu celas doni kanalon por rekta informado pri la faroj, spertoj kaj vidpunktoj de diversaj UEA-aktivuloj, inkluzive de oficistoj kaj volontuloj en la Centra Oficejo, estraranoj kaj komisiitoj. La unua blogaĵo estas verkita de Veronika Poór, Ĝenerala Direktoro de UEA, kiu rakontas pri kelkaj el siaj spertoj kaj atingoj dum la unua jaro en Roterdamo.

Komence la retejo aktivulo.net prizorgas ĉefe unudirektan informo-donadon. Perspektive, tamen, la celo estas enkonduki teknikajn rimedojn por permesi dudirektajn dialogojn kaj faciligi la enplekton de pli vasta gamo de aktivuloj.

Mallonga ligilo por tiu ĉi komuniko: uea.org/gk/663a2

N-ro 674 (2017-02-22)
Alvoko al partopreno en la Esperantologia Konferenco, Seulo, 2017

Sub la aŭspicioj de Universala Esperanto-Asocio (UEA) kaj de la Centro de Esploro kaj Dokumentado pri Mondaj Lingvaj Problemoj (CED) okazos, kadre de la 102-a Universala Kongreso en Seulo, Korea Respubliko, la 40-a Esperantologia Konferenco, ĵaŭde, la 27-an de julio 2017 en la seula kongresejo.

La organizadon prizorgas Orlando Raola, komisie de la aŭspiciantoj.

Ni invitas ĉiujn fakulojn sendi prelegproponojn pri la temo

Esperantologio: Pli profunde kaj pli vaste

Denove la konferenco okupas plejparton de la kongresa ĵaŭdo, kio ebligos partopreni prelegserion matene kaj sesion de afiŝmontrado en la posttagmezo. Vidu pliajn detalojn sur la retejo starigita por helpi al la preparlaboroj de la Esperantologia Konferenco 2017.

Oni sendu mallongan prelegresumon (maksimume 250-vortan), kune kun sinteza biografio, al la retadreso ek@.spamaĵo?kulturo.net, plej malfrue ĝis la 30-a de aprilo 2017.

Mallonga ligilo por tiu ĉi komuniko: uea.org/gk/674a2

N-ro 675 (2017-03-07)
Retpoŝtadreso de revuo Esperanto

Karaj kontribuantoj kaj legantoj de la revuo Esperanto! En la periodo inter la 22-a kaj 28-a de februaro 2017 povis okazi problemoj pri la liverado de viaj retleteroj al la redakcia retpoŝtadreso: redakcio@.spamaĵo?revuoesperanto.org. Ili okazis pro la antaŭpreparoj, lige kun la lanĉo de nova retejo de la revuo.


Ni petas vin, se vi sendis retmesaĝojn al redakcio@.spamaĵo?revuoesperanto.org dum tiu ĉi periodo, bonvolu sendi ilin ankoraŭfoje, kaj bonvolu prefere uzi la retadreson: revuoesperanto@.spamaĵo?gmail.com, kiu estos ekde nun ankaŭ la ĉefe uzata konto por kontakti la redaktorojn de la revuo Esperanto. Ni antaŭdankas kaj pardonpetas pro eblaj malfacilaĵoj.

Mallonga ligilo por tiu ĉi komuniko: uea.org/gk/675a2

Ĉiu Gazetara Komuniko de UEA estas libere uzebla laŭ la Permesilo CC BY 4.0.
 
Supren
UEA, 2020