Pardonpeton!

La vera aspekto de la retejo ne povas por esti korekte rigardata per via retumilo.
La adreso:
Universala Esperanto-Asocio
Nieuwe Binnenweg 176, 3015 BJ Rotterdam, Nederlando
tel.: +31 10 436 1044
faks.: +49 30 364280169
rete: vidu la liston
 
Internacieco / nacieco ĉe mapsimboloj kaj vojsignoj
Zyun’iti Sibayama
Resumo

Por turistoj gravas mapoj kun mapsimboloj, vojoj kun vojsignoj, vide tuj kapteblaj. En nuntempo, ili estu laŭeble internaciaj. Tio ŝajnas esti pli facila ol internaciigo de lingvaj elementoj. Fakte tiel, sed ne sen problemoj konfronte al naciaj kulturaj tradicioj. Prenante ekzemplojn ĉefe el la japanaj simboloj kaj signoj, mi montros kie troviĝas problemoj, provoj kaj solvoj.

Bildo 1
Unu el la tipaj ekzemploj de konfronteco estas la bildo 1, uzata en Japanio kaj Koreio. Kio estas tio? --- Budhisma templo! Tiun svastikon orientanoj kun budhisma influo komprenos pro la pli-ol-miljara kulturhistorio, kaj moderna japana kartografio adaptis la simbolon antaŭ 120 jaroj.

Bildo 2
Sed kredeble multaj okcidentanoj misprenos ĝin por naziisma svastika simbolo, kiu datas malpli ol jarcento. La japana Geografia Instituto faranta mapon, prepare al la Olimpiaj Ludoj en Tokio en 2020, enketis alilandanojn kaj ricevis multe da tiaj misrespondoj. Tial ĝi nun intencas utiligi la simpligitan bildon 2 por budhismaj temploj, kun desegno de pagodo kun trioblaj tegmentoj --- kvankam efektivaj japanaj temploj havas aŭ 7-tegmentan pagodon aŭ tute sen pagodo sed nur kun ĉefa preĝejo. La Instituto samtempe adoptis simbolon por islamisma moskeo, konsistanta el kreskanta luno kaj stelo --- tia simbolo ĝis nun ne estis en japana mapo, ĉar moskeoj malmultis. Mi revuos tiajn aferojn.

Bildo 3
Bildo 4
Por vojsignoj, nuntempe estas du ĉefaj normoj, eŭropaj kaj usonaj. Interesaĵo en tiu ĉi kampo estas tamen historia turno de vidpunkto. Se vi stiras kaj trovas kruciĝantan vojon, kaj ke vi rajtas turni vin dekstren, sed vi ne rajtas turni vin maldekstren, kian signon vi preferas? Historie, signo por “malpermesi iri maldekstren” (bildo 3) antaŭis, sed nun ĉefa estas signo por “rajti iri rekten aŭ dekstren” (bildo 4). Vojsignoj havas ankaŭ lingvan problemon: kiulingve skribi informon? Nun japanaj instancoj celas “internaciigi vojsignojn”, kio efektive estas “aldoni anglalingvaĵon”. Mi ankaŭ revuos tiajn aferojn.

Biografio

SIBAYAMA Zyun’iti, nask. 1950-01-06, laboris de 1972 ĝis 2010 kiel inĝeniero pri komputilaj aferoj, kaj i.a. post 1995 kiel komputila kartografo (pri tiu metio, nuna Fakdelegito de UEA), en la kampo de ciferecaj mapoj. IKU-preleginto pri aŭtomobila navigado per cifereca mapo en la 92-a UK en Jokohamo. Redaktoro de La Revuo Orienta de Japana Esperanto-Instituto ekde 2012.

Supren
UEA, 2022